Les disparus
identique ou proche...
P ar exemple :
Sur le registre des naissances, à l'entrée correspondant à
l'oncle de mon grand-père, Ire Jäger, qui est né dans la maison n°141 à
Bolechow, le 22 août 1847, fait attesté par un document, le certificat de
naissance n° 446 pour l'année 1847 dans la ville de Bolechow, figure, en
allemand, dans une écriture en pattes de mouche, la notation suivante dans la
section des « commentaires » : Der Zuname der unehel[ichen] Kindes
Mutter is Kornblüh [Kornbuch ?] – « Le nom de la mère de
l'enfant illégitime est Kornblüh [Kornbuch ?] ». Ce qui a attiré mon
attention, en voyant ce papier pour la première fois – c'était un des
documents parmi la centaine qu'Alex Dunai avait exhumés pour moi en
Ukraine –, n'était pas, comme on pourrait le penser, l'adjectif unehelich, « illégitime » — les enfants de tous les mariages juifs étaient
considérés illégitimes par les autorités étatiques qui tenaient ces registres,
puisque les mariages n'avaient pas eu lieu au sein de l'Eglise catholique, et
que les Juifs, le plus souvent, ne se souciaient pas de payer les droits
exorbitants exigés pour la légitimation des naissances de leurs enfants –
mais le nom de Kornblüh, un nom qui, lu à cet endroit, me paraissait un peu
familier, un nom dont je me souvenais vaguement que mon grand-père l'avait
mentionné dans un contexte que j'avais toutefois oublié. Mais maintenant que je
voyais réapparaître ce nom oublié sur ce document, je me rendais compte qu'il
avait dû, à un moment donné, me dire que c'était le nom de jeune fille de sa
propre grand-mère. Cette nouvelle information en tête, je me suis connecté à jewishgen.org et j'ai consulté la banque de données connue sous le nom de Registre du
commerce de Galicie de 1891, transcription d'un volume poussiéreux d'un intérêt
infiniment restreint pour la vaste majorité des gens dans le monde, intitulé Kaufmannisches
Adressbuch für Industrie, Handel und Geweerbe, XIV : Galicia, publié pour
la première fois à Vienne par L. Bergmann & Comp, en 192$, et existant
maintenant sous la forme d'une photocopie à la bibliothèque du British Museum
– c'est-à-dire une version imprimée de l'annuaire officiel de 1891 de
tous les propriétaires d'un commerce en Galicie, la province austro-hongroise à
laquelle appartenait alors Bolechow. J'avais consulté cette banque de données
auparavant et je savais donc déjà qu'il y figurait des Jäger de Bolechow
– les prénoms mentionnés étaient Alter, Ichel et Jacob –, même si,
pour des raisons qui sont tout simplement impossibles à connaître aujourd'hui,
mon arrière-grand-père, Elkune Jäger, n'apparaît pas dans cet index, en dépit
du fait que sur le certificat de naissance de son premier enfant avec sa
première femme, en 1890, il figure bien comme Fleischer, boucher
(première femme, premier enfant : je n'ai découvert que récemment et tout à
fait accidentellement, au cours d'une recherche sur des registres devenus
consultables en ligne, que mon arrière-grand-mère Taube était la deuxième femme
d'Elkune ; que Elkune avait eu une autre femme, une première femme, qui était
morte, ainsi que ses deux petites filles, au début des années 1890. Elle s'appelait Ester
Silberszlag. J'ai commencé à rechercher l'arbre généalogique de la famille
Silberszlag en ligne, j'ai ajouté de nombreux Silberszlag au dossier
généalogique de ma famille, avant de me rendre compte que je perdais des
journées entières à me documenter sur une branche de ma famille qui était,
comme pour certains premiers mariages dont il est question dans la Torah
– celui d'Abraham, celui d'Isaac –, une impasse). Sur une intuition,
j'ai tapé le nom kornblüh et après avoir
ronronné quelques instants, l'ordinateur a affiché le résultat, sur cinq
colonnes – NOM DE FAMILLE ; PRÉNOM ; VILLE ; PROFESSION ; PROFESSION EN
ANGLAIS –, qui était exactement ce à quoi je m'attendais :
kornblüh ch. Bolechow Fleischer,
fleischhandler bouchers, via ndes et viandes fumées
kornblüh jac. majer bolechow fleischer,
pleischhandler bouchers, viandes et viandes fumées
kornblüh schlome bolechow fleischer,
fleischhandler bouchers, VIAndes et VIandes fumées
Et il me paraît donc clair que, très probablement avant sa
mort, le 7 mai 1845, mon trisaïeul, Abraham Jäger, a arrangé un mariage très
profitable entre son fils Isak, qui avait alors
Weitere Kostenlose Bücher