Les fils de Bélial
Partons, dit-il, cet endroit empunaise la nigousse 70 !
Tournant le dos à Guesclin, il remonta la courte pente au sommet de laquelle des cavaliers et des piétons s’écartèrent pour le laisser passer. Bien que ce lui fût pénible, il se tourna vers Teresa. Ses yeux qui avaient presque conservé leur éclat de pierre noire semblèrent lui reprocher son abandon. Ce fut alors qu’il entendit le froussement d’une sagette. Il se courba. Il y eut deux cris : celui de l’homme qui était atteint : Serrano. Celui de l’archer. Tristan se détourna : l’homme gisait mort. Près des futailles, Shirton s’inclinait puis agitait son long bow en signe de satisfaction. La voix de Calveley se fit entendre :
– Il semble, Bertrand, que mon compère vient d’enferrer un de tes hommes. La belle hardiesse, en vérité, que de vouloir occire dans le dos un redresseur de torts de la trempe de Castelreng.
Le Breton ne dit mot, mais son cheval abroché méchamment exprima mieux qu’il ne l’eût fait sa déception et sa fureur.
– Va falloir, dit Paindorge, veiller sur votre vie.
Holà ! Serrano, attends : faut qu’on te soigne.
*
– La forêt ! s’écria Shirton qui chevauchait auprès de Tristan.
Selon les Castillans elle était épouvantable. Son extrémité aboutissait à une lieue de Cordoue.
– La Paimpont espagnole ! ricana Guesclin en immobilisant son cheval. Peut-être y verrons-nous des unicornes et des dragons.
Il riait. Cependant, la réputation de cet océan d’arbres l’inquiétait. On le disait maléficieux, capable d’engloutir ceux qui s’égaraient dans ses vagues touffues et glauques ou de lancer contre les imprudents tout un peuple d’animaux sauvages.
– D’autres l’ont traversée. Pourquoi pas nous ? dit Shirton. Moi, messire Tristan, je me sentais chez moi en forêt de Winslow… Or, j’avoue que celle-ci m’inquiète.
De loin, c’était un mur verdoyant ; de près, un tourbillon de verdures figées par l’absence de vent et comme maléficiées. Il y avait çà et là quelques failles sombres et l’on pouvait voir l’arche sous laquelle s’engageait un chemin étroit, couvert d’une écume glauque d’où émergeait l’échine d’un rocher.
– Il nous faudra nous défier de tout, dit Calveley. C’est du moins le conseil qu’un Toledan m’a donné.
– Nous sommes quinze cents lances 71 , dit Olivier Guesclin approuvé par ses frères, Bertrand et Guillaume. Nous n’avons rien à redouter.
– Seigneur ! soupira Jean de Bourbon, que ne dois-je accomplir pour venger ma cousine. Mais au moins, là-dedans, échapperons-nous au soleil.
– Faut… faut-il, demanda le Bègue de Villaines, en… envoyer une avant-gaga… garde ?
– Certes ! dit Audrehem.
– Castelreng se fera une fête de nous ouvrir la voie.
Suggestion de Guesclin ou commandement ? Quoi qu’il en fut, il fallait accepter, sourire, s’incliner sans paraître se résigner, hocher la tête comme si cette mission n’encourait aucun risque. Quand il eut procédé à tous ces mouvements, Tristan se détourna vers ses compagnons :
– Es-tu des nôtres, Serrano ?
– Oui, messire.
Le trouvère avait le bras senestre en écharpe ; il grimaçait mais, sa fortitude restait intacte.
— Nous vous suivrons tous, dit Yvain Lemosquet approuvé par Paindorge.
— Quels chevaux ? demanda l'écuyer.
— Tous.
L’affliction de Tristan lui faisait recouvrer la sécheresse de langage convenant à un capitaine.
– Ah ! bon, fit Paindorge, une nuance de contrariété dans la voix.
Ils se savaient observés, écoutés.
– Belle-Face, le cheval de Petiton… hasarda Lemosquet.
– Tous, ai-je dit.
– Tous alors ! dit l’écuyer. Il faut les accouer 72 .
– Je préfère les avoir avec nous que d’en confier certains à des compères pourtant sûrs. D’autres se revancheraient sur eux des déplaisances que nous leur avons fraîchement infligées. Inutile de les accouer. Ils sont plus sages que des hommes !
C’était piquer tous les Bretons au vif. Tristan n’avait cessé de sentir leurs regards sur son dos.
– Holà ! Castelreng, enragea Guesclin. Ne fais pas une maladie de ta déception.
– Ma déception ! hurla Tristan. Mon deuil veux-tu dire. Et mon chagrin, ne t’en déplaise.
Guesclin fit avancer son cheval de deux pas. Tristan fit reculer Alcazar d’autant, non par crainte mais par mépris.
– Nous
Weitere Kostenlose Bücher