Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Lux perpetua

Titel: Lux perpetua Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: dtv
Vom Netzwerk:
heiliges und ruhmreiches Werk
     
    Si Deus pro nobis, quis contra nos?
: Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein? (Röm. 8,31)
     
    Když jest Bůh z námi i kdo proti nám
?
: Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein? (Röm. 8,31 )
     
    sanctum et gloriosum opus
    14.   Kapitel
    via regia
: wörtl.: Königsstraße; im Mittelalter eine Reichsstraße, die durch besondere Rechte geschützt war
     
    Adsumus!
     
    via regia
     
    Viendo , no vean! :
Sehend sahen sie nicht! (Nach Mt. 13,13: Mit sehenden Augen sehen sie nicht.)
     
    via regia
     
    hlidka
: eine hussitische Streife, Patrouille
     
    [Haec cogitaverunt et erraverunt,] Excaecavit [enim] illos malitia eorum! :
[Das dachten sie und irrten,] Denn ihre Bosheit hat sie geblendet! (Weish. 2, 21)
     
    Et lux perpetua luceat ei.
: Und ewiges Licht leuchte ihm.
     
    director [operationum Taboritarum]
     
    illustrissimus dux
: der hochberühmte Herzog
     
    via regia
     
    Nox ruit et fuscis tellurem amplectitur alis.
: Bald umhüllte die Nacht mit bräunlichen Schwingen die Erde. (Vergil, Aeneis 8, 369)
    15.   Kapitel
    [Deus,] venerunt gentes in hereditatem tuam
: [Gott,] es sind Heiden in Dein Erbe eingefallen (Ps. 78,1 Vulg.   / 79,1 )
     
    poena peccati
: Sündenstrafe
     
    Anno MCCCCXXIX, ipso die sancti Johannis Baptistae
: Im Jahre 1429 , am Tag des heiligen Johannes des Täufers (also am 24 . Juni 1429 )
     
    Taboriensis, Orphani et Pragenses
: Taboriten, Waisen und Prager
     
    Procopius Rasus
: Prokop der Kahle
     
    gubernator Taboriensium communitatis in campis bellancium
: der Lenker der Gemeinschaft der Taboriten, soweit sie auf dem Felde Krieg führen
     
    [nullus homo] ex muliere natus . . . monstrum detestabile, crudele , horrendum et importunum
: [kein Mensch,] der von einer Frau geboren wurde, [sondern] ein Ungeheuer, ein verabscheuenswertes, ein grausames, ein furchtbares
     und unverschämtes
     
    Eodem anno circa festum sanctae Luciae
: In diesem nämlichen Jahr etwa am Fest der heiligen Lucia (also am 13 . Dezember 1429 )
     
    cum curribus, cum pixidibus, cum peditibus et equitibus ad marchionatum Misniae
: mit Wagen, mit Hakenbüchsen, mit Fußvolk und Reitern gegen die Markgrafschaft Meißen
     
    VIADRUS FLU[VIUS] . . . ALBIS FLU[VIUS]
: Der Fluss Oder
. . .
der Fluss Elbe
     
    SAXONIA, MISNIA, THURINGIA . . . LUSATIA INFERIOR . . . MARCHIA ANTIQUA . . . BOHEMICA SILVA
: Sachsen, Meißen, Thüringen
. . .
Niederlausitz
. . .
Altmark (Mark Brandenburg)
. . .
Böhmerwald
     
    LIPSIA: Leipzig
     
    Crescit cum magia haeresis et cum haeresi magia
: Es wächst mit der Zauberei die Häresie und mit der Häresie die Zauberei (Chiasmus)
     
    director
: hier: Befehlshaber
     
    Apage .
: Weiche.
     
    Non nobis, sed nomini tuo, Domine, da gloriam . . .
: Nicht uns, sondern Deinem Namen, o Herr, gib Ehre
. . .
(Wahlspruch des Templerordens, nach Ps. 113,9   Vulg./ Ps. 115,1)
     
    Veritas Dei vincit
: Die Wahrheit des Herrn siegt
     
    director operationum Taboritarum
     
    Bene
: Gut
     
    Jezu Kriste, štědrýkněže ,   / s Otcem , Duchem jeden Bože ,   / tvoje ště
dros
naše zboží .   / Kyrieleison!
: Jesu Christe, großmütiger Fürst,   / mit Vater und Geist ein einiger Gott,   / deine Großmut hütet uns.   / Kyrieleison! (Die erste Strophe eines Chorals von Jan Hus)
     
    Ty jsi prolil svou krev pro nás,   / z věčné smrti vykoupil nás,   /
odpustiž nám naše viny .   / Kyrieleison!
: Du hast dein Blut für uns vergossen ,   / hast uns vom ewigen Tode freigekauft,   / vergib uns unsere Sünden.   / Kyrieleison! (Die dritte Strophe dieses Chorals)
     
    Principes Germaniam perdiderunt
: Die Fürsten haben Deutschland zugrunde gerichtet
     
    Gladius foris, pestis et fames intrinsecus
: Draußen das Schwert, drinnen Pest und Hunger (Hes. 7,15 )
     
    amentia et caecitas
: Wahnsinn und Blindheit
     
    nemo militans Deo implicat se negotiis secularibus [ , ut ei placeat, cui se probavit]
: niemand der für Gott in den Krieg zieht, verwickelt sich in Geschäfte des täglichen Lebens [, damit er dem gefalle, der
     ihn angeworben hat] (2.   Tim. 2, 4)
     
    Comes facundus in via [pro vehiculo est.]
: Ein munterer Plauderer auf der Reise ist [wie] ein Reisewagen. (Publius Syrus, Sententia C 17)
     
    facundia
: Redegabe, Beredsamkeit
    16.   Kapitel
    ancillae Dei
: Mägde Gottes
     
    conversae
: Laienschwestern
     
    rigor mortis
: Totenstarre
     
    necessarium
: Ort zur Verrichtung leiblicher Notdurft
     
    Pardieu
: Bei

Weitere Kostenlose Bücher