Marter: Thriller (German Edition)
Wie sich rausstellte, handelt es sich genau um den gleichen Namen, der in den Akten auf Englisch auftaucht – und zwar hier.« Sie zeigte es ihm.
»William Baker?«
»Genau.«
»Und für wen genau halten wir diesen William Baker?«
»Das ist genau das Problem – ich habe keinen Schimmer«, gab sie zu. »Ich habe sämtliche Datenbanken überprüft, die mir eingefallen sind – von der In-Processing-Stelle, von der Zahnklinik, selbst die von der Autowerkstatt. Es gibt keinerlei Hinweise auf einen Militärangestellten dieses Namens. Nicht einmal einen Zivilangestellten. Doch wer auch immer dieser Mann ist, er hielt sich oft im Camp Ederle auf – sehen Sie sich all diese unterschiedlichen Daten an. Er scheint vor allem für die Organisation einer größeren Zusammenkunft verantwortlich gewesen zu sein – es steht hier in den Unterlagen, Srpanj 1–4 Devetnaest Devedeset Tri . Übersetzt heißt das: 1. bis 4. Juli 1993. Als Ort dieses Treffens ist in den kroatischen Akten Kamp Ederle, Italija verzeichnet. Danach allerdings verliert sich die Spur. Ich kann nur davon ausgehen, dass es sich bei William Baker um einen Decknamen handelt.«
»Es sei denn, wir haben es gar nicht mit einer Person zu tun«, gab Gilroy zu bedenken.
»Was wollen Sie damit sagen?«
»Sie sind womöglich zu jung, um die alten phonetischen Alphabete zu kennen …«
»Wir benutzen doch dauernd phonetische Codes. Alpha für A, Bravo für B, Charlie für C …«
Er nickte. »Das ist das Standardalphabet der NATO . Doch ehe diese einheitliche Version eingeführt wurde, hatte jeder seine eigene. Sie wichen alle leicht voneinander ab. Das Alphabet der Navy begann beispielsweise mit › apples ‹ und › butter ‹. Und im früheren Alphabet der US -Armee waren die phonetischen Begriffe für W und B ›William‹ und ›Baker‹.«
Sie starrte ihn an. »Aber natürlich. Warum bin ich da nicht von selbst draufgekommen? Trotzdem wissen wir immer noch nicht, wofür dieses WB steht.«
»Vermutlich nicht, aber was wir wissen, ist die Tatsache, dass das Militär damals dazu neigte, Operationen einen Decknamen zu verpassen, indem man sich des alten Alphabets bediente. Operation Victor Charlie war der Name für eine Offensive des US -Militärs gegen die Vietcong im Vietnamkrieg. Able Archer hieß die NATO -Übung, die einen Atomkrieg simulierte, damals in den Achtzigern.«
»Also könnte Operation William Baker der Deckname sein für …« Sie hielt inne, zu überwältigt von der Tragweite dessen, was es bedeutete.
»Ganz genau. Operation War in Bosnia. Es geht um den Bosnienkrieg.«
36
Am Tronchetto-Parkhaus stieg Aldo Piola mit einem matten Seufzer in seinen Wagen. Es war schon weit nach zehn Uhr abends. Allein die Tatsache, dass Kat ihn hatte schwören lassen, bis spätestens elf bei ihr zu sein, hatte ihn letztendlich zum Gehen bewegt. Die Ergebnisse der forensischen Untersuchungen vom Tatort, auf die man stets mindestens eine Woche lang wartete, waren endlich eingetroffen. Im Grunde hatte er nichts Neues erfahren, trotzdem musste er die trockenen wissenschaftlichen Analysen Zeile für Zeile durchsehen, damit ihm auch ja nichts entging.
Es herrschte dichter Verkehr. Wenn er ein wenig früher losgefahren wäre an diesem Abend, wäre es sicher nicht ganz so schlimm gewesen. Eine Neuinszenierung von Rigoletto lief seit Neustem im Opernhaus La Fenice, und viele der Autofahrer auf dem Weg zurück nach Hause aufs Festland trugen Smoking. Nachdem er die Ponte della Libertà überquert hatte, setzte er den Blinker, um rechts abzubiegen. Dabei warf er automatisch einen Blick in den Rückspiegel.
Auf dem Rücksitz erblickte er eine Karnevalsmaske, eine schlichte weiße Bauta, bedrohlich wie ein Gespenst. Den Bruchteil einer Sekunde konnte er nicht einordnen, was hier vor sich ging, nahm sogar an, es handle sich um einen schlechten Scherz. Dann spürte er, wie sich ihm ein Ledergürtel um den Hals legte, und der saure Geruch von Essen schlug ihm entgegen, als eine schroffe Stimme ihm die folgenden Worte ins rechte Ohr spie. »Nichts da, Colonnello. Fahren Sie weiter geradeaus. Ich sage Ihnen, wann Sie abbiegen sollen.«
Eindeutig venezianischer Akzent, Arbeiterklasse.
»Was wollen …«, krächzte Piola, doch der Gurt riss ungeduldig an seinem Hals und schnürte ihm die Luftröhre ab.
»Kein Wort.«
Nach etwa fünfhundert Metern befahl sein Peiniger: »Biegen Sie hier ab.«
Die Ausfahrt, auf die der Mann deutete, führte von der Schnellstraße in
Weitere Kostenlose Bücher