Paris, 1199
La maison de ma
logeuse est peinte en vert.
— Et ton père, où vit-il ?
— Comme la plupart des tisserands, il habite
rue de la Tisseranderie, c’est par là (il désigna la droite), mais si vous lui
parlez de moi, il refusera de vous entendre.
Locksley perçut une ombre de tristesse chez le
jeune homme et le laissa s’éloigner. Avisant alors une écurie proche de la
Corne de Fer, il y conduisit son cheval, demanda qu’on s’en occupe et qu’un
serviteur le suive avec ses bagages. Il garda seulement avec lui son arc, son
carquois et le sac contenant le Mercure d’or.
La salle de l’hôtellerie était étroite et divisée
en deux parties dont la seconde était plus basse de quelques marches. Des merciers
en robe pastel et en grègues étaient installés à l’une des longues tables. Il
n’y avait ni servante ni valet. Le sol de terre était couvert d’une épaisse
couche de paille fraîche. Avisant une porte ouverte sur une cour, Locksley la
franchit et découvrit une femme qui faisait cuire un ragoût dans une cheminée
ouverte aux vents. Il demanda l’aubergiste et elle lui indiqua l’ouverture d’un
cellier. Justement, un homme en sortait avec plusieurs pots de vin qu’il tenait
par leurs anses.
— Je veux une chambre, fit Robert de
Locksley.
— Je n’en ai pas, répliqua l’homme, gros et
bedonnant avec d’épais sourcils, de grosses lèvres boudeuses et un triple
menton.
— L’abbé du Pin m’a assuré que vous me
logeriez.
— L’abbé… Vous le connaissez ?
— Il m’envoie, ainsi que dame Aliénor,
duchesse de Normandie.
L’homme se dandina un instant d’un pied sur
l’autre.
— Je peux vous laisser une pièce en bas du
pignon. Elle était réservée pour un ami, mais je m’arrangerai. Venez avec moi.
Il revint dans la salle, laissa ses pots aux
marchands et prit un escalier jusqu’au deuxième étage. La chambre était petite,
mais propre avec un coffre et un lit à rideaux. Sur le coffre, un bougeoir, une
bassine et un broc d’eau. Il n’y avait pas de cheminée.
— Ça m’ira, dit Locksley. Vous avez la
clef ?
— Vous restez longtemps ?
— Plusieurs jours, un mois peut-être.
— Vous venez d’où ?
— D’Angleterre.
— Dans ce cas je le dirai au prévôt qui
passera vous faire payer le droit d’aubain. Comment vous vous appelez ? Il
me demandera votre nom.
Dans la société féodale, les aubains étaient des
étrangers, des voyageurs. Le terme venait d’Albion, car les Anglais voyageaient
beaucoup. Si un aubain décédait durant son voyage, ses biens revenaient au
seigneur du fief où il était mort. À Paris, on leur faisait payer une taxe,
sauf s’ils y possédaient une maison.
— Je me nomme Robin, Robin au Capuchon.
— Quand vous descendrez, je vous donnerai la
clef de la chambre.
Il partit avec le serviteur de l’écurie qui avait
porté les bagages et Locksley resta seul.
La première chose qu’il fit fut d’aller pousser le
gros verrou de la porte, puis il examina la pièce. Les traverses de bois des
colombages étaient peintes en vert. Entre ces pans, les murs étaient constitués
d’un mélange de plâtre et de paille d’une couleur grise, comme dans la plupart
des maisons de ville. Le sol était couvert de gros carreaux de terre émaillés
et la seule fenêtre était tendue d’une peau de porc huilée. Il ne découvrit
aucune cachette apparente, même après avoir tiré le lit et le gros coffre.
Le mur derrière le coffre lui parut un bon endroit
pour ce qu’il voulait faire. Il sortit le Mercure d’or du sac, puis sa
miséricorde et il entreprit de creuser le plâtre et la paille jusqu’à ce que
l’orifice soit suffisant pour loger la statuette tout en prenant garde à ne pas
percer la paroi guère épaisse. Il plaça à l’intérieur le Mercure et la bourse
contenant une partie des pièces d’or que lui avait données Aliénor, puis
reboucha sommairement avec les débris, repoussa le coffre devant et sortit en
emportant le sac vide de la statue. En bas, il aperçut l’aubergiste qui lui
donna la clef.
Dans la rue [18] ,
il poursuivit son chemin le long de la lice de la vieille muraille du
Monceau-Saint-Gervais. Le talus, surmonté d’une palissade de pièces de bois de
dix pieds de haut liées par des barres de fer, était éventré à plusieurs
endroits où l’on construisait des maisons. Il s’arrêta devant l’une d’elles qui
n’était encore qu’une charpente de colombages
Weitere Kostenlose Bücher