PR TB 180 Das Goldland
mich fixierend an. Dann schrie der
merkwürdig gefärbte Seeadler.
„Ich bin der Bote von ES. Ich kenne dich, Atlan. Ich heiße
Proteos; heute siehst du mich in einer anderen Gestalt."
Ich war völlig starr. Meine Hand umklammerte den Dolchgriff,
ohne die Waffe hervorzuziehen. Ich hielt mich an dem vibrierenden
Doppelseil fest, das den Mast stützte. Der Bote von ES? Ein
Vogel? Ich konnte mich nicht erinnern, den Namen Proteos jemals
gehört zu haben.
„Ich sehe dich. Aber es gibt dich nicht!" rief ich
durch das Heulen des Sturmes und das Prasseln des Sandes.
Aus dem Vogelschnabel kamen menschliche Laute. Ipuki schien nichts
gehört zu haben; er drehte sich nicht um.
„Es gibt mich ebenso, wie es diese Botschaft von ES gibt:
Nimm deine Ausrüstung und halte dich bereit. Der Pharao ist von
einer rätselhaften Krankheit befallen. Du sollst versuchen, ihn
zu heilen. Sie warten schon mit einer Barke und mit Sänften auf
dich. In einer Stunde seid ihr im Kanal!"
Er stieß einen krächzenden Schrei aus, schlug mit den
Schwingen und ließ sich vom Sturm wegreißen. Ich sah ihm
nach, aber in dem Treiben des Sandes war er sofort verschwunden. Er
ließ mich erstaunt, erschrocken und hilflos zurück. ES!
Immer wieder ES! Ich glaubte jedes Wort der Botschaft, denn niemand
außer mir kannte dieses rätselhafte Wesen. Ich sollte den
Pharao zu heilen versuchen, weil er offenbar die Garantie bot, daß
sich die Kultur des Nillands weiter ausbreiten sollte als bis Byblos.
Der Sturm ließ rasch nach, der Sand fiel aus den Wolken ins
Meer, und direkt vor uns standen, ein wenig landeinwärts, die
beiden kleinen, gedrungenen Türme. Auf ihren Plattformen winkten
uns die Wächter des Kanals.
7.
DER KANAL: Sesostris hatte ihn bauen lassen, um eine Verbindung
zwischen dem Nil und dem östlichen Meer zu schaffen. Dieser
dünne Meeresarm, den wir zur Gänze durchsegelt hatte, mußte
überquert werden, wenn kostbare Steine, Metalle und die Blöcke
zur Herstellung von Statuen geholt wurden. Damals, zu meiner Zeit mit
Narmer-Menes, hatte ich oft mit den Priestern von der Idee
gesprochen, den östlichsten Nilarm mit dem Östlichen Meer
zu verbinden. Die Priester waren gestorben, aber ihre Archive hatten
die Ideen und Zeichnungen tausend Jahre lang aufbewahrt. Tausende und
aber Tausende von Arbeitern hatten den flachen Kanal, die Straße
und die steinernen Abgrenzungen gebaut, die beiden hölzernen
Schleusen, die eine allzu nachhaltige Vermischung von Nil und Meer
verhinderten. Zwei Schiffe befanden sich bereits im Kanal; keine aus
unserer Flotte. Aber am steinernen Steg des Turms wartete eine
flachbödige Prunkbarke des Pharaos. Die LOB DER HATHOR bog in
den Einfahrttrichter ein, der Signalbläser schmetterte sein
Zeichen durch das Sausen des Windes. Die Fahrt nach Punt war beendet!
Noch hatte ich den Boden des Landes nicht betreten, da wartete schon
eine neue, schwierige Aufgabe auf mich.
Nur langsam legte sich der ungeheure Jubel. Er war sicherlich noch
viel lauter gewesen, als die einundzwanzig Puntschiffe hier
aufgetaucht waren. Unsere Männer sprangen an Land, kaum daß
die Taue an den Pollern aus zusammengefügten Palmstämmen
festgemacht waren. Im Laufschritt kam eine Wache auf uns zu.
Der Anführer warf sich nieder und küßte meine
Füße. Dann hob er sein Gesicht unter der schwarzen Perücke
und sagte halblaut:
„Atlan-Horus! Amenemhet der Zweite verlangt seit Wochen nach
dir. Du sollst versuchen, seine seltsame Krankheit zu vertreiben.
Zakanza-Upuaut, deine Gefährtin und du selbst... dort wartet die
Barke. Eile ist geboten."
Ich hatte meine Ausrüstung bereits zusammengepackt; viel war
es nicht mehr. Aber ich erkundigte mich streng:
„Amenemhet weiß, daß ich kein Arzt bin."
„Er ließ schreiben, daß er nunmehr dir vertraut,
da die Ärzte ihn nur gequält, aber seinen königlichen
Körper nicht geheilt haben. Dort, wo der Kanal sich winkelt,
warten auf euch Trägerstaffetten. Du wirst gehen, Herr?"
Ich nickte und bat die Soldaten, meine Ausrüstung auf die
Barke zu bringen. Verglichen mit allen anderen Fahrzeugen, die ich
bisher gesehen hatte, war sie schnittig und leicht gebaut. Ein
Modell, das schnellsten Transport sicherte. Vierzig Riemen standen
wie ein Zaun in die Höhe.
„Ich werde eilen", berichtigte ich. „Noch ein
paar Fragen, schnell: Es kamen alle einundzwanzig Schiffe?"
„Alle. Nun ist die ganze Flotte hier. Sie berichteten, was
geschah. Wir sind angewiesen, Atlan-Horus, uns um alles zu
Weitere Kostenlose Bücher