Principia
stechen zu können. Jetzt denken wir, Anfang Mai. Was sollen wir Euch von dort holen?«
»Zwanzig Jahre Arbeit. Ich hoffe, Ihr gebt gut darauf acht.«
»In welcher Form liegt die Arbeit vor? Manuskripte?«
»Ja, und Maschinerie.«
»Das ist ein merkwürdiges Wort. Was bedeutet es?«
»Ich bitte um Verzeihung. Es ist Theaterjargon. Wenn auf der Bühne ein Engel herabsteigt, eine Seele zum Himmel auffährt, ein Vulkan ausbricht oder sonst etwas Unmögliches zu passieren scheint, so geben die Leute hinter den Kulissen, die das Ereignis herbeigeführt haben, den diversen Federn, Hebeln und Verspannungen etc., mit deren Hilfe die Illusion erzeugt wird, den Namen Maschinerie.«
»Ich habe nicht gewusst, dass Ihr in Boston ein Theater betreibt.«
»Ihr scherzt, Sir, die Bostoner hätten es niemals erlaubt – sie hätten mich umgehend nach Providence verfrachten lassen.«
»Wie kommt es dann, dass Ihr in Boston Maschinerie habt?«
»Ich habe den Begriff ironisch verwendet. Ich habe dort eine Maschine gebaut – eigentlich am anderen Ufer des Flusses, in einer Hütte etwa auf halbem Wege zwischen Charlestown und Harvard -, eine Maschine, die nichts mit Theaterillusionen zu tun hat. Die müsst Ihr mir bringen.«
»Dann muss ich, der Reihenfolge nach, wissen: Ist sie gefährlich? Ist sie sperrig? Ist sie empfindlich?«
»Der Reihenfolge nach: ja, nein, ja.«
»Inwiefern ist sie gefährlich?«
»Ich habe keine Ahnung. Aber ich sage Euch Folgendes: Sie ist nur gefährlich, wenn Ihr die Kurbel dreht und ihr etwas zum Denken gebt.«
»Dann werde ich die Kurbel abmontieren, sie in meiner Kabine aufbewahren und nur dazu verwenden, Piraten auf den Kopf zu schlagen«, verkündete Dappa. »Und ich werde der Mannschaft verbieten, Gespräche mit Eurer Maschinerie zu führen, es sei denn, sie sind geistig anspruchslos: nichts außer einem höflichen ›Guten Tag, Maschinerie, wie geht es Euch, schmerzt der Stumpf Eurer Kurbel, wenn es morgens feucht ist?‹«
»Ich schlage vor, Ihr verpackt die Teile in mit Stroh ausgestopften Fässern. Ihr werdet außerdem viele tausende von kleinen, rechteckigen Karten finden, auf denen Wörter und Zahlen stehen. Sie sind ebenfalls in wasserdichten Fässchen zu verschließen. Vielleicht hat sich Enoch Root schon darum gekümmert, bis Ihr Charlestown erreicht.«
Als Enochs Name fiel, wandte Dappa den Blick von Daniels Gesicht ab, als habe dieser eine Indiskretion begangen, und griff nach seinem Glas, um einen Schluck zu nehmen. Und mehr an Bresche brauchte der Marquis von Ravenscar nicht, um in ihr Gespräch einzubrechen. Er erschien so plötzlich, so gewandt, als hätte ihn irgendeine Maschinerie durch eine Falltür in den Kit-Cat Clubb befördert.
»Von einer Odaliske zur anderen, Mr. Dappa! Ha! Ist es nicht so? Denn ich nehme an, Ihr seid der Schriftsteller.«
»Ich bin ein Schriftsteller, Mylord«, antwortete Dappa höflich.
»Ich hoffe, Ihr nehmt keinen Anstoß, wenn ich bekenne, dass ich Eure Bücher nicht gelesen habe.«
»Ganz im Gegenteil, Mylord«, sagte Dappa. »Es gibt nichts, was so zivilisiert wäre, wie an öffentlichen Orten als Autor von Büchern erkannt zu werden, die kein Mensch gelesen hat.«
»Wenn mein guter Freund Dr. Waterhouse so höflich wäre, uns einander vorzustellen, müsste ich mich nicht auf Vermutungen verlassen; aber er ist von Fanatikern großgezogen worden.«
»Für Formalitäten ist es jetzt zu spät«, antwortete Daniel. »Wenn jemand ein Gespräch mit einem kryptischen Ausspruch über Odalisken beginnt, was bleibt da einem höflichen Gentleman zu tun?«
»Überhaupt nicht kryptisch! Nicht im Geringsten!«, protestierte der Marquis von Ravenscar. »Denn inzwischen, um« (er sah auf seine Uhr) »neun Uhr, weiß man in ganz London, dass Mr. Dappa um« (er sah abermals auf seine Uhr) »vier Uhr zur Stelle war, um die Herzogin von Arcachon und Qwghlm zu begrüßen!«
»Ich habe es Euch gesagt!«, sagte Daniel in einem Aparte zu Dappa, hielt sich zwei Finger vor die Augen und deutete dann damit durchs Zimmer in Richtung der eingebildeten Spione und Beobachter.
»Was habt Ihr ihm gesagt?«, wollte Roger wissen.
»Dass uns Leute beobachten.«
»Sie beobachten nicht Euch«, sagte Roger höchst amüsiert. Was Daniel zuverlässig verriet, dass sie genau das taten. »Warum sollte irgendwer Euch beobachten? Sie beobachten Dappa, wie er die Runde bei den Odalisken macht!«
»Da sagt Ihr es schon wieder – was um alles in der Welt -?«, fragte
Weitere Kostenlose Bücher