Schleier der Traeume
Tiefgarage.
»Für uns.« Sie lachte, als er sie in die Arme nahm und herumwirbelte. »Hab ich dir doch gesagt.«
»Das Leben bei Samuel wäre auch kein Spaß.« Er küsste sie. »Ich kann gar nicht glauben, wie glücklich ich bin.« Dann runzelte er die Stirn. »Sie ist sechzehn. Wir haben gerade einen Teenie geerbt.«
»Und eine Multimillionärin«, bestätigte Rowan, »die mit der Macht ihrer Gedanken Gebäude in Trümmer legen kann.«
»Mir ist nicht gut.« Er drückte sie an sich. »Ich glaube, ich muss mich hinlegen.«
»Warte bis zu Hause.« Sie tätschelte ihm die Wange. »Dann steck ich dich ins Bett und reib dir das Bäuchlein.«
Sean drückte die Stopptaste des Fahrstuhls. »Reib’s mir besser jetzt.«
Anmerkung der Verfasserin
Ohne die Anregung und Anleitung vieler Autoren, vieler Chefköche und weiterer Fachleute für die französische Küche hätte ich dieses Buch nicht schreiben können. Obwohl ich sonst auf Danksagungen verzichte, weil sie mir gewaltig auf die Nerven gehen, möchte ich diesmal doch den Hut ziehen vor Peter Mayle, dem Verfasser von
Mein Jahr in der Provence
und
Encore Provence
, vor Anthony Bourdain, dem Autor von
Geständnisse eines Küchenchefs. Was Sie über Restaurants nie wissen wollten
und von
Kleine Schweinereien. Eine Sammlung kulinarischer Texte
und vor den Redaktionsmitarbeitern und den Verfassern von Beiträgen für Magazine wie
Cooking Light
,
Food & Wine
,
Gourmet
und
Saveur
, in denen unzählige tolle Artikel und Rezepte erschienen sind. Ihnen allen herzlichen Dank dafür, mich barfuß und mehlbestäubt in der Küche gehalten zu haben.
Ich koche wirklich gern, bin seit vielen Jahren glücklich in der Küche verwurzelt und habe eine Reihe der Gerichte selbst zubereitet, die in diesem Roman vorkommen. Und zu meinen Freunden gehören auch einige Leute aus der Lebensmittelindustrie, die meine endlosen Fragen zu jeder Tageszeit geduldig beantwortet haben. Dank darum an Marlisa, Jean-Pierre, Renee und Sandre. Wenn wir das nächste Mal alle zusammen sind, mache ich uns Trüffelhuhn.
Trotz der hervorragenden Kenntnisse meiner Berater und der vielen Informationen aus den von mir benutzten Büchern bin ich keine ausgebildete Köchin und keine Expertin der französischen Küche. Falls meinen Lesern in diesem Buch also Fehler auffallen, sind sie allein mir zuzuschreiben.
Französisch-deutsches Glossar
Aïoli: aus dem Mittelmeerraum stammende kalte Creme aus Knoblauch, Olivenöl und Salz, traditionelle Vorspeise mit Brot und Oliven oder Beigabe zu Fleisch, Fisch und Gemüse
Anglais: Engländer
Bonsoir: Guten Abend
Bouillabaisse: Fischsuppe
Bouquet garni: zum Sträußchen gebundene Kräutermischung, die zum Aromatisieren von Suppen, Eintöpfen und Schmorgerichten mitgekocht und kurz vor dem Servieren entfernt wird
Brigade de cuisine: hierarchisch gegliederte Personalordnung in großen Küchen, bei der alle Mitarbeiter feste Aufgaben- und Verantwortungsbereiche haben
Chasse: Jagd, Verfolgung
Chérie: Liebling
Chez soi: zu Hause
Comprenez-vous?: Verstehen Sie?
Courgettes à la niçoise: gedünstete Zucchini mit Tomaten
Cuisses de canard au chou: gebratene Entenkeule mit Kraut
Enchanté: sehr erfreut
Enfant trouvé: ausgesetztes Kind von unbekannter Herkunft
Escargots: Schnecken
Filet de boeuf au vin: Rinderfilet in Weinsauce
Garde-manger: für die kalten Gerichte zuständiger Koch einer Küchenbrigade, der Fische, Muscheln, Krustentiere, Geflügel, Wild und Wildgeflügel vorbereitet, Pasteten herstellt und kalte Platten anrichtet
Horsd’œuvre: kalte Vorspeise
Jamais dans ma vie: nie im Leben
Je m’en fiche: mir doch egal
Je suis desolé: tut mir leid
La marche en avant: Strukturprinzip französischer Restaurantküchen, das für die effiziente Zubereitung der Speisen und dafür sorgt, dass saubere Gegenstände nicht in die Nähe von Abfällen oder schmutzigen Gegenständen kommen (auch Prinzip der kurzen Wege oder des fließenden Arbeitsablaufs, Einbahnstraßenprinzip)
Loup de mer rôti aux herbes: gebratener Wolfsbarsch mit Kräutern
Mais non: aber nein
Mais oui: aber ja
Maison: Heim
Mise en place: Bereitstellung oft benötigter Gewürze und anderer Zutaten sowie von Arbeitsutensilien in für den Koch optimaler Anordnung
Mon ami: mein Freund
Mon cœur: mein Herz
Mon Dieu: mein Gott
Mon frère: mein Bruder
Moules farcies gratinées: Miesmuscheln in Kräuter-Knoblauch-Butter
Mûre: Brombeere
Naturellement: natürlich
N’est-ce pas?: Nicht
Weitere Kostenlose Bücher