Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)
meiner Mutter â oder ist es der Alkohol?
Dann endlich die erlösenden Worte: âOkay, die Hauptrolle soll von einem Mädchen, einer Jugendlichen gespielt werden, die noch etwas Naives, etwas Unschuldiges, etwas Reines hat.â
âDid you hear that, Hannahbelle? â Naïve . â Innocent . â Pure . Basically the kind of girl whoâs just waiting for â Prince Charming to come along and wake her from her long â slumber !â
Peter erntet einen strafenden Blick und dann spricht Mum weiter: âDieses Mädchen muss sehr attraktiv sein und möglichst flieÃend Englisch sprechen â wohl wegen der Synchronisation. Koslowski hat sich in den Kopf gesetzt, mit jemandem zu arbeiten, der sehr begabt ist, aber noch keine oder sehr wenig Filmerfahrung hat. Er will eine möglichst unschuldige Ausstrahlung ⦠so jedenfalls verlangt es die Rolle.â
âBut are you really that innocent?â, flüstert Peter und macht gleich eine Geste der Entschuldigung gen Barbara.
Mir ist das im Grunde alles viel zu kompliziert, irgendwie fühle ich mich überfordert. Und obwohl in meinem Kopf ohnehin schon ein ziemliches Durcheinander herrscht, lasse ich mir von Peter Sekt nachgieÃen.
âWas ich noch vergessen habeâ, sagt Barbara. âWie bei solchen Projekten üblich, gibt es erst mal natürlich ein Casting. Bei diesen Probeaufnahmen tanzt alles an, was Karriere machen will. Und realistisch gesehen ist die Chance, eine solche Rolle zu bekommen, minimal. Ich hoffe, ich hab jetzt keinen Fehler gemacht, dir dieses Angebot zu präsentieren?â
Obwohl ich langsam begreife, worum es geht, und mit Verspätung Herzklopfen bekomme, muss ich Barbara noch eins reinwürgen: âDein Fehler war, mich so lange zappeln zu lassen! Ich bin schlieÃlich kein Kind mehr.â
âAlso willst du Koslowski selber anrufen?â
âI can call him for you!â, bringt sich Peter ins Spiel. âMaybe heâll â offer me a part as well.â
âMeinetwegen ruf du ihn anâ, sage ich zu Barbara und merke, wie sie sich darüber freut.
âA â motherâs pride !â, sagt Peter. âNow letâs make another toast. Hereâs hoping that Hannah gets the part!â
âIch will die Rolle!â, sage ich, ohne nachzudenken. âUnd wenn ich sie will, dann krieg ich sie auch.â
Mega-Film-World GmbH & Co KG
Auf was soll ich mich freuen?
Die Aufregungen der letzten Tage haben mich ganz schlaff werden lassen. Zwischendurch ist es mir fast egal, ob sich dieser Producer meldet oder nicht. Vielleicht liegt es auch an Barbara und Peter, die nie verfügbar sind, wenn man sie braucht. Mum glänzt mal wieder als Workaholic und kommt nach Hause, wenn die Normalos längst vor ihrer Glotze eingeschlafen sind. Nicht so Peter Hill: Der passt mit seinem Fleià bestens zu Mum.
âI only enjoy teaching if my pupils also enjoy learningâ, sagt er immer. âAnd they donât want to keep â regurgitating the same old stuff year after year. They want to work with material thatâs interesting and â up-to-date .â
So hockt mein Leider-Ex-Englischlehrer über Tageszeitungen und Journalen, hört sich durch die neuesten englischsprachigen Songs, läuft in der Wohnung auf und ab und rezitiert moderne Lyrik.
Which of us is actually â rehearsing a role â Peter or I?
Und dann endlich der erlösende Anruf:
âKoslowski hat mir eben gesimst: Morgen um 16 Uhr ist der nächste Casting-Termin.â
Barbaras Stimme klingt reserviert und unpersönlich â so ist sie meistens drauf, wenn sie von der Arbeit aus anruft.
Diesmal aber stört es mich.
âYou donât seem too happy about it. Is something wrong?â, frage ich.
âNicht jetzt am Telefon. Du kennst ja meine Bedenken.â
Also doch wieder die alte Leier ⦠ich will sie nicht mehr hören und beende das Gespräch abrupt.
Noch nie in meinem Leben sind 24 Stunden so langsam vergangen. Nie zuvor habe ich so viele Frisuren ausprobiert. An keinem Tag meines Lebens habe ich so oft meine Klamotten gewechselt â¦
Viel zu spät fällt mir ein, was meine Gutratundguttat-Gran mir zum Abschied gesagt hat: âJust go there looking the way you did when you visited me last time. Just be relaxed and take things as they come. Life usually â turns out differently than we expect
Weitere Kostenlose Bücher