Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)
das ich mir nicht einmal zugetraut hatte.
Das Seltsame: Erst einmal hatte ich fast einen Zusammenbruch. Kaum stand ich auf der StraÃe, noch vor dem Gebäude der Mega-Film, da war ich megaplatt. Das Einzige, was meine Schritte von dort weggelenkt hat, war der Gedanke, jemand von der Produktion könnte mich hier als halb Ohnmächtige erwischen â¦
Ich war zu keiner Entscheidung fähig. Ich wusste nicht, wohin. Ich wusste nicht, womit ich meinen fürchterlich trockenen Mund befeuchten sollte.
Zum Glück hatte ich das Handy wieder laut gestellt. Daddy hatte mal wieder das richtige Gespür im richtigen Moment:
âIs it over yet? How did it go?â
Noch immer brachte ich fast nichts heraus â meine Zunge klebte am Gaumen und auch mein Gehirn war wie verklebt.
âNot too bad.â
âDid something go wrong? Is it a good time to talk?â
âI need to drink somethingâ, war die Notantwort.
âWhere are you? I thought you were at the casting session?â
âIâm fed up with casting. Iâm totally wrecked. Iâve just survived the most â exhausting two hours of my life. But everythingâs fine, Daddy.â
âShould I call Barbara? Should I ask her to pick you up somewhere?â, höre ich die hyperbesorgte Stimme von Dad.
âNo, please donât! Nur das nicht!â
Dad hat endlich kapiert, dass seine Tochter zwar komplett neben sich steht, vorläufig aber keiner ärztlichen Hilfe bedarf.
Irgendwie schaffte ich es gerade noch bis in den nächsten Supermarkt. Für die Strecke zur Isar reichten meine Kräfte und mein Orientierungssinn anschlieÃend nicht mehr. Im nächsten Park sank ich auf die erstbeste Bank nieder, lieà das Wasser in mich hineingluckern und schloss erschöpft die Augen.
Wie ein irrwitzig montierter Videoclip schwirrten die Szenen vor meinen Augen ab â ohne Zusammenhang, ohne Logik. Mal war ich in mir, mal sah ich mich von auÃen â nichts hatte eine Ordnung, nichts gab mir Halt, alle redeten auf mich ein â¦
Why canât a girl just sit in peace on a park bench and be alone with her thoughts? Why does some guy always have to offer her something â a â cigarette , a â chat , a phone number, body contact?
âEntschuldigung!â, höre ich mit geschlossenen Augen eine männliche Stimme vor mir. âIst diese Bank exklusiv besetzt oder ist eine freundliche Gesellschaft genehm?â
What is a girl supposed to do in a situation like this? â Politely say no, â accept , or just scream?
Ich entscheide mich für Totstellen.
Klick-klick-klick!, macht es in mir ⦠schon bin ich wieder im Studio.
Why doesnât this guy just move on? Why does he have to sit down next to me even though I ignored his stupid question?
Klick-klick-klick!
Why do I have to â put up with stuff like this, Zilly? What should I do? Heâs moving closer â¦
Klick-klick-klick!
âEntschuldigung!â, höre ich mit immer noch geschlossenen Augen die männliche Stimme neben mir sagen. âSie tragen einen faszinierenden Hut. Ich muss leider umgehend ein Foto von Ihnen machen!â
Excuse me? Is this guy crazy? Am I back at the casting session?
Ich höre, wie er sich erhebt ⦠es raschelt ⦠es schrittelt vor mir â¦
Klick!
Ich reià die Augen auf und schreie los: â â Piss off! Piss off or Iâll call the police!â
Dem armen Kerl vor mir fällt fast die Digi aus der Hand. Völlig verstört starrt er mich an und beginnt rückwärts zu gehen â¦
Ich bin schlagartig wieder voll bei Kräften und Besinnung und muss mich beherrschen, um nicht laut loszulachen. Mit einer Hand mach ich Zeichen, er möge sich gefälligst schneller verziehen.
Er gehorcht wie ein dressiertes Hündchen. Er murmelt etwas, was ich nicht verstehe.
Ein älteres Ehepaar ist inzwischen von der anderen Seite näher gekommen. Die zwei beobachten wohl schon länger das Geschehen und tuscheln miteinander. Als sie meine Bank erreicht haben, fragt die Frau höflich:
âBrauchen Sie Unterstützung?â
âThank you! Thatâs not â necessary ⦠Iâm practising for a part in a film.â
âAusländerin!â, flüstert der Mann. âIrgendwer vom Film.â
âSoll ich sie um ein Autogramm bitten?â
âDu immer mit deinen Autogrammen!â, grummelt der Mann. âDie
Weitere Kostenlose Bücher