Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)
personally!â
Gleich darauf werde ich in einen groÃen Raum geführt, in dem eigentlich nur ein Schreibtisch steht ⦠ein wahres Monstrum, hinter dem mit süffisantem Grinsen mindestens hundert Kilo Fleisch sitzen, männlicher Sorte und etwa fünfzig Jahre gut durchwachsen.
âKaffee, Tee, Cola oder Wasser?â
âColaâ, sage ich und erinnere mich, dass ich zur Hälfte Engländerin bin.
âNoch schöner als die Frau Mama!â, ächzt der Mann, der Koslowski heiÃt und Besitzer einer Filmproduktion ist, die genau den passenden Namen trägt. Dieser Megakoloss greift jetzt zu einem von mehreren Handys auf seinem Schreibtisch, bestellt Kaffee und Cola und erhebt sich schwer atmend:
âWas hast du mir zu erzählen, meine Liebe?â
Zunächst würde ich ihm gerne mitteilen, dass ich nicht âseine Liebeâ bin. Zu erzählen habe ich ansonsten eigentlich nichts.
âLeg einfach los!â, brummt der Mann, von dem meine Mum weitgehend abhängig ist. Dabei steuert er dynamischer, als man es bei seinem Ãbergewicht erwarten könnte, auf mich zu und beginnt mich zu umkreisen und zu begaffen, als wäre ich ein Ausstellungsstück, das zum Verkauf hier steht.
âDie Fotos von dir haben mich angesprochen, du hast was Charismatisches ⦠wenn du verstehst, was ich meine. Aber ich würde dich auch ganz gern mal reden hören ⦠wir drehen nämlich keinen Stummfilm.â
Nun ist klar, dass ich mich bekennen muss. Ich ziehe den Hut von meinem Kopf, deute eine Verbeugung an und rede einfach darauflos:
âAllow me to introduce myself: Hannah Bloom is just my â current pseudonym. My real name is Nana Blume, and before that I went by the name of Anna Blume. I often change my identity, because I find that different situations â call for different roles. So itâs â quite possible that Iâll â adopt a male identity â at some point .
Dieser Koslowski schaut mich an, als wäre ich soeben von einem anderen Planeten geplumpst. Eine junge Dame mit betörendem Blick und frei zugänglichem Bauchnabel kommt herein und serviert Kaffee und Cola.
âSchätzchen, du verwöhnst mich mal wieder. Darf ich vorstellen: Hannah-Nana-Anna, Tochter meiner besten und attraktivsten Regieassistentin Barbara!â
Es ist alles peinlich und komisch zugleich und ich bin froh, als Koslowski schwer atmend wieder das Wort ergreift:
âAlso, meine Liebe, ich sage dir kurz, um was es geht: Liebesfilm vom Feinsten. Viel Gefühl. Viel Musik. Viel Mysteriöses. Viel Spannung. Und manchmal auch harte Action. Das groÃe Geheimnis: Düfte spielen eine betörende Rolle ⦠mehr darf ich dir noch nicht verraten.â
Koslowski reicht mir die Cola, versenkt in seiner Tasse mindestens fünf Zuckerstücke und schaut mich prüfend an: âDu sprichst also flieÃend Englisch?â
âMy fatherâs English.â
âVery well, from now on weâll speak English. After all, this is an international production. You are â surrounded by famous actors. The â director , whom I â discovered , has a fine feeling for â the sensual and â erotic in cinema. We also have a â top-class cameraman, the best â sound engineers , the best â costume designers , and an excellent assistant director, who may have to look away during certain scenes, or try to forget that sheâs looking at her daughter. â Are you prepared to be part of this production?â
Mir schwirrt der Kopf und mir gelingt gerade mal ein Nicken.
âFinally, a â personal question â and I promise this is just between us: Have you had intimate experiences?â
Genau so etwas hatte ich geahnt, nein, befürchtet!
âIâm asking you because I have a â mental image of who should play this part, the female lead.â
âSheâs not supposed to have any â inhibitions , is she?â
âWrong.â
âSheâs supposed to play real love scenes.â
âWrong.â
âYouâre not making a â porn film , are you?â
âListen, girl, who do you think I am? Well, do you or donât you?â
âNo, I donât. What do you expect from me?â
âI expect you to be innocent and naïve, I expect you to put one hundred percent of yourself into this part, no more and no less. And I expect one other thing
Weitere Kostenlose Bücher