Shining
einen Arm um ihn. »Ich rieche vorher immer Orangen. Den ganzen Nachmittag hatte ich sie schon gerochen und mir nichts dabei gedacht, denn sie standen für den Abend auf der Speisekarte – wir hatten dreißig Kisten Valencia. Jeder in der ganzen verdammten Küche roch an dem Abend Orangen. Eine Minute lang war es, als sei ich in Ohnmacht gefallen. Und dann hörte ich eine Explosion und sah Flammen. Menschen schrien. Sirenen. Ich hörte ein zischendes Geräusch, das nur von ausströmendem Dampf kommen konnte. Dann schien ich näher an die Szene heranzukommen und sah einen entgleisten, umgekippten Eisenbahnwagen mit der Aufschrift Georgia and South Carolina Railroad, und blitzartig wusste ich, dass mein Bruder Carl in dem Zug saß, und dass Carl tot war. Nur einfach so. Dann war das Bild weg, und vor mir steht ganz erschrocken der dumme Küchenhelfer, die Kartoffel und das Schälmesser noch in der Hand, und fragt: ›Alles in Ordnung, Sergeant?‹ Und ich sage: ›Nein. Mein Bruder ist eben in Georgia tödlich verunglückt.‹ Und als ich endlich eine Telefonverbindung mit meiner Mutter in Übersee hatte, erzählte sie mir von dem Unfall. Aber, Junge, ich wusste schon, wie alles gewesen war.«
Er schüttelte langsam den Kopf, wie um die Erinnerungen zu vertreiben und schaute den Jungen an, der ihn aus weit aufgerissenen Augen anstarrte.
»Aber du musst an eins denken, Junge: Diese Dinge treffen nicht immer ein. Ich erinnere mich noch daran. Vor vier Jahren bekam ich einen Job als Koch in einem Jugendlager am Long Lake in Maine. Ich sitze also auf dem Logan-Flughafen in Boston und warte auf meinen Flug, und plötzlich rieche ich Orangen. Ich frage mich, was denn jetzt schon wieder passiert ist und gehe zu den Waschräumen und setze mich auf eine Toilette, um allein zu sein. Diesmal wurde mir nicht schwarz vor Augen, aber ich hatte das immer stärkere Gefühl, dass mein Flugzeug abstürzen würde. Dann verschwand das Gefühl wieder und auch der Geruch von Orangen, und ich wusste, dass es vorbei war. Ich ging an den Schalter der Delta Airlines und buchte auf eine Maschine um, die drei Stunden später abfliegen sollte. Und weißt du, was passierte?«
»Was?« flüsterte Danny.
»Nichts!« sagte Hallorann und lachte. Er war erleichtert, dass auch der Junge schon wieder lächelte. »Absolut nichts! Die Maschine landete pünktlich, und es gab nicht den geringsten Zwischenfall. Du siehst also … manchmal sind diese Gefühle völlig ohne Bedeutung.«
»Oh«, sagte Danny.
»Oder nimm Pferderennen. Ich gehe oft hin, und gewöhnlich gewinne ich. Ich stehe am Geländer, wenn sie in die Startboxen gehen, und manchmal sehe ich etwas über dieses oder jenes Pferd. Diese Vorahnungen helfen mir meistens ein wenig. Manchmal sage ich mir, dass ich einmal den großen Coup landen und mich früh zur Ruhe setzen kann, aber das war noch nicht der Fall. Oft genug bin ich sogar zu Fuß von der Rennbahn zurückgekommen statt mit dem Taxi und prallem Portemonnaie. Niemand ist immer hellsichtig, außer vielleicht Gott im Himmel.«
»Yes, Sir«, sagte Danny und musste an die Zeit vor fast einem Jahr denken, als Tony ihm in ihrem Haus in Stovington ein neues Baby im Kinderbett gezeigt hatte. Er war darüber sehr aufgeregt gewesen und hatte abgewartet, weil er wusste, dass es Zeit brauchte, aber es harte kein neues Baby gegeben.
»Und jetzt hör zu«, sagte Hallorann und nahm Dannys Hände in seine. »Ich habe hier einige schlimme Träume gehabt und manchmal ein böses Gefühl. Ich habe hier zweimal eine ganze Saison gearbeitet, und vielleicht ein Dutzend Mal hatte ich … nun, Alpträume. Und ein Dutzend Mal habe ich gedacht, ich hätte irgendwelche Dinge gesehen. Nein, ich sage nicht, was. Das ist nichts für einen kleinen Jungen wie dich. Es waren hässliche Dinge. Einmal hatte es mit diesen verdammten Heckentieren zu tun. Ein anderes Mal ging es um Delores Vickery, ein Stubenmädchen, die auch ein wenig hellsichtig war, aber ich glaube nicht, dass sie es wusste. Mr. Ullman hat sie gefeuert … weißt du, was das bedeutet, Doc?«
»Yes, Sir«, sagte Danny ganz aufrichtig, »Daddy wurde aus seinem Lehrerjob gefeuert, und deshalb sind wir wohl auch in Colorado.«
»Nun, Ullman feuerte sie, weil sie behauptete, in einem der Räume etwas gesehen zu haben, in dem … nun, in dem einmal etwas Schlimmes geschehen ist. Es war Zimmer 217, und du musst mir versprechen, dass du niemals hineingehst, Danny. Den ganzen Winter lang musst du dieses
Weitere Kostenlose Bücher