Smalltalk auf Englisch
Gesprächspartner, der je nach Vertrautheitsgrad und Kulturkreis unterschiedlich wahrgenommen wird. Als Daumenregel kann gelten: 1 m bis 2 m sind ein optimaler Abstand, bei dem sich niemand bedrängt oder auÃen vor fühlt.
40. Theater-/Konzertpause
Selbst im Theater oder Konzert ist man nicht vor Smalltalk sicher â die Pause will im lockeren Gespräch verbracht werden, ob mit oder ohne ein Glas Sekt.
Wie fanden/finden Sie die Vorstellung/Tänzer/den Dirigenten?
What did/do you think of the performance/dancers/conductor?
Würden Sie den Platz mit mir tauschen? Mit meinen langen Beinen habe ich immer Probleme.
Would you mind switching seats with me? I always have problems with my long legs.
Ich freue mich so, dieses Stück zu sehen. Ich bin seit langem Shakespeare-Fan/Fan dieses Schauspielers.
Iâm so excited to see this play. Iâve been a fan of Shakespeare/this actor for a long time.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass das Stück ein Riesenerfolg in den Niederlanden war.
I read in the papers that the play was a big success in the Netherlands.
Die Dekoration/Das Bühnenbild ist sehr dramatisch.
The set/stage decoration is very dramatic.
Dieses Drama/Schauspiel ist eines meiner Lieblingsstücke von â¦
This drama/play is one of my favourites by â¦
Denken Sie nur, der Hauptdarsteller hat fünf Kostümwechsel â¦
Imagine, the leading man has five costume changes â¦
Mir hat besonders der Teil gefallen, in dem â¦
I especially enjoyed that part in which â¦
Wissen Sie, wie lang die Pause ist? Ist dies die einzige vorgesehene Pause?
Do you know how long the interval is? Is this the only scheduled interval?
Haben wir Zeit für eine schnelle Erfrischung?
Do we have time for a quick drink?
Wissen Sie etwas über den nächsten Solisten?
Do you know anything about the next soloist?
Haben Sie schon andere Musicals gesehen?
Have you seen other musicals?
Spielen Sie selbst auch ein Instrument?
Do you play an instrument yourself?
Entschuldigen Sie bitte, darf ich mir kurz Ihr Programm ausleihen?
Excuse me, may I borrow your programme for a second/ moment?
Vor einigen Jahren habe ich P. Harris in Hamburg spielen gehört. Er wurde von S. Sullivan am Klavier/Saxophon begleitet. Ich weià nicht, wer mehr Spaà gehabt hat, das Publikum oder die beiden.
A couple of years ago, I heard P. Harris play in Hamburg. He was accompanied on the piano/saxophone by S. Sullivan. I donât know who enjoyed it more, the audience or the two performers.
Tipp
intermission (AE), interval (BE) = Pause
âFor a secondâ kann man auch (informeller) zu âfor a secâ abkürzen.
41. Flugzeug, Bus und Bahn
Wer auf Reisen nebeneinander sitzt, kommt meist nicht umhin, ein paar Worte miteinander zu wechseln. Machen Sie ein nettes Gespräch daraus und knüpfen Sie Kontakte!
Es ist kalt drauÃen/hier drinnen, nicht wahr?
Itâs cold outside/in here, isnât it?
Stört es Sie, wenn ich das Fenster/die Vorhänge schlieÃe?
Would you mind if I close the window/draw the curtain?
Entschuldigung, ist das Ihre Zeitschrift/Jacke?
Excuse me, is this your magazine/coat?
Ich habe fast den Bus/Zug verpasst. Es war so viel Verkehrâ¦
I almost missed the bus/train. The traffic was so heavy â¦
Wissen Sie zufällig unsere Ankunftszeit? Ich hatte keine Zeit nachzuschauen.
Do you happen to know our time of arrival? I didnât have the time to check.
Wie spät ist es jetzt am Zielort?
What time is it at our destination now?
Waren Sie schon einmal in XYZ zu dieser Jahreszeit?
Have you ever been to XYZ at this time of year?
Wie ist das Wetter in Manchester?
Whatâs the weather supposed to be in Manchester?
Es muss irgendein Naturgesetz sein, dass es in Zügen/Bussen/Flugzeugen immer zieht.
It must be some kind of law of nature that trains/buses/planes are always draughty (BE)/drafty (AE).
Seid Ihr aus Vancouver?
Are you guys from Vancouver?
Sind Sie beruflich unterwegs?
Are you travelling on business?
Würden Sie bitte meine Tasche auf die Gepäckablage legen?
Would you mind putting my bag on the luggage rack?
Wissen Sie, warum die Luft in diesen Zügen/Bussen/Flugzeugen immer so trocken/kalt ist?
Do you know why the air in these trains/buses/planes is always so dry/cold?
Wie schnell sind wir?
How fast are we travelling?
Dieser/s Wein/Champagner/Bier ist hervorragend. Was nehmen Sie?
This
Weitere Kostenlose Bücher