Sternenjagd
Grill , darunter ganz besonders Carla, Lynne, Debbie, Cy, Celia, Mike, Dawn, Charapa, Karen, Chris, Melissa, Sue …
Speziellen Dank für großes Talent und viel Unterstützung an Robin D. Owens, Susan Grant, Catherine Asaro und Jacqueline Lichtenberg …
und wie immer …
meinen schnurrenden Freunden und eifrigen Tipphelfern, Daq und Dooz: Dank für eure FELL fe.
Zafharisch-Lexikon
Boulashka – Eintopf bzw. eine Suppe, die alles Mögliche an Zutaten enthält
chera – du (Anrede, weiblich)
cheron – du (Anrede, männlich)
cordag merash – hör zu, pass auf
Dasja – ehrenwerte Frau
Dasjon – ehrenwerter Mann
Dravda – Umgangssprache für Hintern, Arsch
Dravda gera mevnahr – verbreiteter Slangausdruck für jemanden in äußerster emotionaler Verwirrung, der unnötige Risiken eingeht. Frei übersetzt etwa »den Arsch ins Feuer halten«
Dharjas – dem Bier ähnliches alkoholisches Gebräu
Dharjas taf, viek – ein kaltes Bier, bitte
Dasjankira (neutrum) – Slangausdruck für eine innig geliebte Frau, etwa »meine Liebste«
ebohr – schwarz
Fedka – hochprozentiger Schnaps aus dem Yanir-Quadranten
gara – manche, einige, eine gewisse Menge
Gera – Ende
Gdro deya – nenne diesen Ort
Jhavedzga – Aggression
jhev’d – danke ( informell , privat)
jhevdon – danke (förmliche Wendung), ich bedanke mich
Kazat merash – vgl. »Cordag merash«. Umgangssprachliche, weniger höfliche Forderung nach Aufmerksamkeit
Lutsa (neutrum) – Licht
Mevnahr – Herdfeuer, auch Teekessel. Und Slangausdruck für Raumschiff.
nav – nein, nichts
Reisbolaf – gekochtes Reisgericht mit Butter und Gewürzen
S’viek noyet – Entschuldigung, tut mir leid
Strezza (neutrum) – Stern
taf – kalt, auf Eis
vad – ja
vad yasch – alles klar, mir geht’s gut
viek – bitte
yagash – sei still!
yav – ich
yav chalka – ich möchte/würde gern
yav chalkon gara reling, viek – ich (männlich) hätte gern etwas Tee, bitte
yav chera/cheron – ich begehre dich (weiblich/männlich)
Die Originalausgabe erschien 2005 unter dem Titel Finders Keepers
bei Bantam Dell, a division of Random House, Inc., New York
Deutschsprachige Erstausgabe April 2013 bei LYX
verlegt durch EGMONT Verlagsgesellschaften mbH,
Gertrudenstraße 30–36, 50667 Köln
Copyright © 2005 by Linnea Sinclair Bernadino
This translation is published by arrangement with Bantam Books,
an imprint of the Random House Publishing Group,
a division of Random House, Inc.
Copyright © der deutschsprachigen Ausgabe 2013
bei EGMONT Verlagsgesellschaften mbH
Alle Rechte vorbehalten
Redaktion: René Satzer
© Umschlaggestaltung: Birgit Gitschier, Augsburg; Artwork © Birgit Gitschier
unter Verwendung eines Motives von shutterstock (conrado)
Satz und eBook: Greiner & Reichel, Köln
ISBN 978-3-8025-9203-4
www.egmont-lyx.de
Die EGMONT Verlagsgesellschaften gehören als Teil der EGMONT-Gruppe zur EGMONT Foundation – einer gemeinnützigen Stiftung, deren Ziel es ist, die sozialen, kulturellen und gesundheitlichen Lebensumstände von Kindern und Jugendlichen zu verbessern. Weitere ausführliche Informationen zur EGMONT Foundation unter:
www.egmont.com
Weitere Kostenlose Bücher