Tsippora
graisse.
Ils levèrent les yeux vers Tsippora. Les salutations
achevées, Ewi-Tsour s’adressa à un homme encore jeune, dont la moitié du visage
avait été dévorée par le feu. La cicatrice, pareille à une vieille peau tendue,
par places craquelée et semée de monstrueux bubons durcis, rendait
méconnaissable ce qui avait été lèvres, joue, tempe, paupière et oreille. Comme
l’homme laissait pousser sa barbe sur la partie intacte de sa face, il semblait
véritablement que l’on se trouvait devant un être à deux têtes, l’une ordinaire
et l’autre venue des enfers.
— Elchem, fit Ewi-Tsour, la fille de
Jethro voudrait que tu lui dises où tu as vu l’étranger d’Égypte.
— Tu en as parlé avec Hobab, mon
frère, ajouta Tsippora en s’efforçant de soutenir le regard de l’œil unique. Il
pense que Moïse, lorsque tu l’as aperçu, se dirigeait vers l’Égypte.
Elchem approuva d’un grognement. Ewi-Tsour
lui fit un signe d’encouragement. D’une légère torsion du buste qui semblait
lui être habituelle, l’homme se tourna, offrant le côté plus avenant de son
visage détruit.
— Oui, j’ai parlé avec Hobab,
approuva-t-il d’une voix qui surprit Tsippora tant elle était jeune et claire.
J’ai suivi l’étranger. Il dirigeait son chameau hors des chemins. J’ai
pensé : voilà un voleur. Il y en a souvent qui viennent rôder près de nos
carrières. Eh non. Il a dépassé les carrières. Hobab, ton frère, a dit :
il va vers le nord. Il veut trouver la route du pays du Grand Fleuve à travers
le désert. C’est possible, si on est très courageux. Mais il a dû renoncer.
Avant-hier, sur le chemin d’Yz-Alcyon, je l’ai vu à nouveau.
— Tu l’as vu ?
Elchem opina. Sa bouche s’entrouvrit sur ce
qui avait dû être un beau sourire.
— Il était à mille pas de moi. Il
allait à pied, à côté de son chameau, ce qui signifiait qu’il avait épuisé sa
bête.
— C’est loin, ne put s’empêcher de
murmurer Tsippora.
L’œil unique se planta sur elle, insistant.
— Il faisait gris, beaucoup de vent,
et je n’ai qu’un œil. Mais tout le monde te soutiendra que c’est le bon.
C’était lui, tu peux me croire, fille de Jethro. Demande-leur.
Il désigna ses compagnons, qui approuvèrent
d’un mot.
— Sois sans crainte, dit Ewi-Tsour.
Les paroles d’Elchem sont aussi sûres que le métal que nous fabriquons.
— Il allait le torse nu, comme un
Égyptien ! reprit Elchem. Nul d’entre nous ne ferait cela. Surtout par ces
temps de froid.
— Je te crois, Elchem. Je suis
seulement surprise. Ainsi, il est de retour sur la terre de mon père ?
— Non, il n’allait pas en direction de
la cour du sage. Il se dirigeait droit vers la mer. Vers les grandes falaises.
— Oh, s’exclama Tsippora avec un grand
sourire. Oh oui ! Bien sûr ! Tu as raison !
Elle eut un petit rire de joie. En un geste
qui impressionna les rudes forgerons et leur fit baisser les yeux, elle saisit
les mains d’Elchem et les porta à son propre front en s’inclinant.
— Qu’Horeb t’offre le repos de sa
colère, Elchem !
*
* *
Elle entendit la voix de Moïse.
Un murmure, une manière de chantonnement.
Elle s’immobilisa sur le sentier, à
quelques pas de la terrasse devant la grotte.
Il lui fallait reprendre souffle avant de
voir Moïse et de se présenter devant lui.
Elle recula un peu, le dos plaqué à la
falaise. En bas, sur la plage, la mer grise d’embruns, parcourue de reflets
verts, roulait des galets dans un crissement régulier.
La crainte du vertige la saisit. Fermant
les yeux, elle plaqua ses paumes contre la roche. Le vent, aigre et dur,
soufflait sans discontinuer. La voix de Moïse s’y modulait, tantôt faible,
tantôt nette. Alors elle prit conscience qu’il ne parlait pas la langue de
Madiân. Les sons étaient longs, impérieux et doux. La voix de Moïse fut soudain
toute proche. Elle rouvrit les yeux.
Il était là, à trois ou quatre coudées
d’elle, s’avançant vers l’extrémité de la terrasse, s’approchant du vide, les
yeux clos et les avant-bras tendus, recouverts des lourds bracelets d’or, les
paumes ouvertes. Elle faillit crier. La peur de le voir basculer dans le vide
la déchira.
Il s’immobilisa à quelques pas du bord. Il
se tenait étrangement : les reins creusés, le buste renversé en arrière.
Les paupières closes, il psalmodia à nouveau, d’une voix plus rauque, ardente,
comme s’il
Weitere Kostenlose Bücher