TTB 104: 200 Millionen Jahre später
war Ptath. Zum erstenmal seit seinem Erwachen im Palast, ja, zum erstenmal überhaupt, war er auf persönliche Weise an diese Tatsache erinnert worden. Jeder Sieg, der sich für Ptath ergab, war seiner. Er mußte gewinnen. Er empfand plötzlich einen Moment lang die kribbelnde Ahnung einer ungeheuren Bestimmung. Diese Empfindung endete, als das Klopfen wiederum erklang. Er zuckte die Achseln. »Herein«, sagte er.
Eine große, kraftvoll gebaute Frau, die einen schweren Speer trug, kam militärisch stramm herein. Sie präsentierte den Speer vor ihrem Gesicht, knallte die Hacken ihrer harten Sandalen zusammen und sagte: »Der Kaufmann Mirow, großer Ineznio. Er sagt, die Göttin selbst hätte ihn zu Euch gesandt. Soll ich ihn hereinlassen?«
Holroyd stand reglos; seine Gedanken wurden kälter, sein Verstand wurde stahlhart. Seine Unbeteiligtheit war eine fast greifbare Kraft. Ein Händler. Als L'Onee ihn hierhergebracht hatte, mußte sie gewußt haben, daß es Mirows geben würde. Sie mußte es beabsichtigt haben, daß er sie kennenlernte – vielleicht, um von ihnen zu lernen. Er würde lernen.
10.
Mirow erschien mit dem Geräusch eines Blasebalges, der sich röchelnd durch eine beschädigte Düse entlud. Der Laut wurde außerhalb Holroyds Gesichtsfeld hörbar, wogte heran und entpuppte sich als das keuchende Atmen eines äußerst fetten Mannes von enormer Häßlichkeit. Das menschliche Faß watschelte durch die Tür, verbeugte sich mit Elefantengrazie aus der Hüfte und sagte unterwürfig:
»Großer Ineznio!«
Holroyd blickte ihn mit eisiger Kälte an. »Nun?«
Die Veränderung, die mit dem Mann vorging, war erstaunlich. Die Höflichkeit fiel wie eine Maske von ihm ab. Er schloß die Tür hinter sich; dann kam er auf Ineznio zugewatschelt, und seine Stimme begann weinerlich zu plärren:
»Mein Lord Ineznio, Ihr seid nur schwer zu erreichen. Ich habe den Schatz des Zards seit drei Tagen bei mir. Gerade bin ich der Göttin draußen im Korridor begegnet. Ihre Göttlichkeit bedeutete mir, Ihr würdet Euch heute meiner annehmen. Kann ich darauf zählen?«
»Ja«, entgegnete Holroyd. Der fette Mann verneigte sich schmunzelnd und sagte:
»Wenn Ihr mich bitte zur Halle des Handels begleiten wollt, um Euer Siegel in der üblichen Weise auf der Auslieferungsrolle zu verewigen ...«
Es ging durch einen langen Korridor, auf den zahlreiche, von speerbewaffneten Frauensoldaten bewachte Türen mündeten. Dann kam ein großer, weißer Raum, in dem rund zwanzig Männer damit beschäftigt waren, gefüllte Säcke zu einer mit Steingewichten arbeitenden Wiegemaschine zu schleppen. Mehrere Männer standen dabei, von denen einer eine lange Nase und dicht beieinanderstehende Augen hatte. Sich devot verbeugend, sagte er:
»Hier entlang, bitte. Eure allerhöchste Exzellenz. Sobald Ihr Platz genommen habt, werden wir beginnen.«
Die Männer entleerten ihre Säcke auf den Boden. Ein Haufen dunkelbrauner, metallischer Brocken lag vor ihm – zweifellos Roheisen, wie Holroyd erkannte. Kurzes Interesse flammte in ihm auf. Eisen – ein Schatz. Dann war seine Beobachtung richtig gewesen. Gonwonlane besaß kein Metall. Die kärglichen Reste, die es gab, wurden für religiöse Zwecke verwendet – für die lebenswichtigen Gebetsstäbe, die die Kräfte der Göttin aufrechterhielten. Innerhalb von zweihundert Millionen Jahren hatte der verschwenderische Mensch die Erze seines Planeten aufgebraucht.
Er sagte zu Mirow: »Wo ist die Rollenquittung, von der du sprachst?«
Es war der Mann mit dem Geiergesicht, der sie brachte. Er überreichte sie mit einer Verbeugung: »Oh, allerhöchster Lord Ineznio, wie ermüdend langweilig muß es für Euresgleichen sein, solchen Routineangelegenheiten nachzugehen. Ich werde dafür sorgen, daß wir unser volles Maß an Eisen bekommen.«
Mirow folgte ihm zur Tür. »Ich werde dem Zard einen meiner Boten schicken und ihm mitteilen lassen, daß Euer Versprechen ... Ah, da ist Benar, der Kriegsminister. Er wird ebenso befriedigt sein wie der Zard. Willkommen, Benar.«
Holroyd nickte dem ältlichen, korpulenten Mann zu, der sich vor ihm tief verneigte. Gleichzeitig dachte ein hellwacher, aufmerksam memorierender Teil seines Bewußtseins: Der Zard von Accadistran wird befriedigt sein ... über sein Versprechen.
Er merkte, daß er verwundert die Stirn runzelte, während er neben dem alten Mann herschritt, der unausgesetzt mit Fistelstimme redete. Ein Schatz vom Zard von Accadistran, der laut Tars
Weitere Kostenlose Bücher