Und meine Seele ließ ich zurueck
dürfen, ich habe die ausgesprochen wichtige Sekretariatsarbeit erwähnt, die er für mich geleistet hat, aber, habe ich ihr geschrieben, erst in der Kabylei habe die Aufgabe, die man ihm anvertraute, seiner eigentlichen Begabung entsprochen, und ich habe ihr versichert, dass er glücklich gewesen sei, so glücklich, dass er, obgleich er sich der Gefahr, in der er schwebte, bewusst war, nicht hatte abreisen wollen, mag sein, dass sie darin für ihren Kummer eine Aufmunterung gefunden hat, ich habe ihr geschrieben, dass sein Tod ein schneller gewesen wäre, dass er nicht gelitten hätte, ich habe ihr mein Wort darauf gegeben, mon Capitaine, ich wusste, dass man ihr den Leichnam in einem versiegelten Sarg überbringen und sie niemals erfahren würde, was man ihn in jener Nacht hatte erleiden lassen, und ich habe ihr geschrieben, dass alle Kinder, die zu den seinen geworden waren, untröstlich gewesen seien, dass sie ihn niemals vergessen würden, dass sie gemeinsam mit ihr in einem Dorf, das sie nicht kennt, an den Berghängen des Djurdjura Trauer um ihren Sohn tragen würden, und dies, mon Capitaine, könnte doch zumindest wahr sein. Schließlich habe ich ihr noch vorgeschlagen, ihr bei meiner Rückkehr nach Frankreich einen Besuch abzustatten, wenn sie es wünschte, aber ich hatte natürlich nie Gelegenheit dazu und so habe ich alle Sachen meines jungen Seminaristen zusammengepackt, alle bis auf das Foto der kleinen Mädchen auf dem Schulhof, Massiva, Leïla und Thiziri, das ich, da es mir es zustand, behalten habe, mon Capitaine, denn er hatte es für mich geschossen, für mich allein, und noch heute erinnere ich mich an ihn, wenn ich es anschaue, ich erinnere mich sehr genau, aber ich denke auch an Sie, mein Bruder, mon Capitaine, jedes Mal, wenn ich die ernsten Augen streife und dieses Lächeln, das Ihnen und mir untersagt ist, zu verstehen. Ich habe das Paket und auch den Brief verschickt und bin wieder in den Wilaya V, wo die Katibas von Colonel Lotfi unsere Posten bedrängten, bevor sie sich dann hinter die marokkanische Grenze flüchteten. Sie hätten erleichtert sein müssen, den Krieg so anzutreffen, wie sie ihn immer schon gekannt haben, mon Capitaine, am helllichten Tage, gegen bewaffnete Feinde, die Sie schlussendlich in den feuchten Kellern von El-Biar festgesetzt haben, aber es reichte, Sie einen Augenblick lang anzusehen, um zu wissen, dass Sie es nicht waren. Vielleicht hatten Sie verstanden, dass nichts von dem, was da angefangen worden war, beendet werden konnte, mon Capitaine, und dass selbst hier noch, vor den Toren der Sahara, Informationen zu erhalten die einzige bedeutsame Sache war. Als eine unserer Patrouillen unweit eines Dorfes südlich von Bechar massakriert wurde, bin ich mit meinen Männern zurück in dieses Dorf, wo auf der Erde hockende Kinder Katzengras kauten, die Augen niedergeschlagen hielten und sich von Zeit zu Zeit mit dem Ärmelrevers den grünen Speichel wegwischten, der ihnen übers Kinn lief, ein großer Hund mit spitzen Ohren hing, von Fliegen bedeckt, ganz in ihrer Nähe, ich erinnere mich sehr genau, in den Zweigen eines rachitisch wirkenden Baumes, ich habe die Dorfbewohner zusammenkommen lassen, bei Anwesenheit aller habe ich dem Dorfältesten eine Kugel in den Kopf gejagt, er ist zur Seite gefallen, sein Turban löste sich im Sand auf, eine Frau hatte einen Schrei ausgestoßen, die Kinder aber hatten sich nicht gerührt und ich habe Belkacem gebeten, den Dörflern zu übersetzen, was ich ihnen zu sagen hatte. Ich habe zu ihnen gesagt, dass sie dem Leben abschwören müssten, ich habe zu ihnen gesagt, dass sie alle sterben würden und dass sie zwischen dem Tod und dem Leben nicht zu wählen hätten, sie konnten allein die Hand wählen, die ihnen den Tod bringen würde, meine oder die der Rebellion, und ich habe zu ihnen gesagt, dass ich wiederkommen würde, jedes Mal, wenn sie die FLN und nicht mich informieren sollten, ich werde wiederkommen, jedes Mal, wenn sie einem Fellaga zu essen geben sollten, jedes Mal, wenn sie ihm Wasser aus ihrem Brunnen zu trinken geben sollten, nur ein einziger Tropfen, und ich komme wieder, sie werden mich kennenlernen, und sobald sie mich kennen sollten, würden sie nur noch hoffen, dass der Tod nicht durch mich zu ihnen fände. Hatte ich Ihnen erzählt, wie ich an die Informationen gelangt war, die es uns erlaubten, 1960 diesen Hinterhalt zwischen Taghit und Bechar zu errichten? Hatte ich es Ihnen erzählt, mon Capitaine? Ich glaube
Weitere Kostenlose Bücher