Unendlichkeit
Frequenzbereichen einschließlich Infrarot und Ultraviolett abstrahlt. Aber die Sterne vor uns werden sich eher nach Blau verschieben und die hinter uns nach Rot.«
»Das sieht sicher sehr hübsch aus«, sagte Khouri und verdarb damit die feierliche Stimmung. »Aber ich verstehe noch immer nicht, wo die Gespenster ins Spiel kommen.«
Volyova lächelte. »Die hätte ich fast vergessen. Und das wäre schade gewesen.«
Dann sprach sie so leise in ihr Armband, dass Khouri nicht hören konnte, was sie dem Schiff befahl.
Die Stimmen toter Seelen erfüllten den Raum.
»Die Gespenster«, sagte Volyova.
Sylveste schwebte körperlos über der vergrabenen Stadt.
Ringsum ragten, über und über behauen mit dem Äquivalent von zehntausend gedruckten Büchern in Amarantin-Schrift, die Wände auf wie ein Käfig. Obwohl die Schriftzeichen nur wenige Millimeter hoch waren und er Hunderte von Metern von der Wand entfernt war, brauchte er sich nur auf einen Bereich zu konzentrieren, und schon wurden die Worte gestochen scharf. Übersetzungs-Algorithmen verarbeiteten den Text zu einer dem Canasischen ähnlichen Sprache und Sylvestes Gehirn tat mit halb intuitiven Denkprozessen das Gleiche. In der Mehrzahl der Fälle kamen beide Übersetzer zu übereinstimmenden Lösungen, doch gelegentlich entging den Programmen eine vielleicht wichtige Feinheit, die nur aus dem Kontext zu erschließen war.
Währenddessen saß er in Cuvier in seinem Gefängnis und kritzelte Seite um Seite eines Schreibblocks mit Notizen voll. Zurzeit zog er Papier und Stift allen modernen Aufzeichnungsgeräten vor, wann immer das möglich war. Digitale Medien konnten zu leicht von seinen Feinden nachträglich manipuliert werden. Wenn seine Notizen eingestampft würden, wären sie wenigstens für immer verloren und könnten nicht in ideologisch verzerrter Form wiederkehren, um ihn zu verfolgen.
Er übersetzte ein bestimmtes Teilstück des Textes zu Ende, und als er zu den gefalteten Flügeln gelangte, einer Glyphe, die das Ende eines Abschnitts anzeigte, zog er sich von dem Schwindel erregenden Abgrund aus Mauern und Texten zurück.
Er schob ein Löschblatt in den Block und klappte ihn zu. Dann tastete er nach einem Regal, schob den Block hinein und zog einen anderen heraus. Auch hier war ein Löschblatt eingelegt. Er öffnete ihn auf der entsprechenden Seite und fuhr mit den Fingern bis dahin, wo er keine Tinte mehr spürte. Dann legte er den Block genau parallel zur Schreibtischkante und setzte den Stift am Beginn der ersten neuen Zeile an.
»Du arbeitest zu viel«, sagte Pascale.
Er hatte sie nicht eintreten hören; nun musste er sich erst vergegenwärtigen, dass sie an seiner Seite stand – oder vielleicht auch saß.
»Ich glaube, ich komme allmählich voran«, sagte Sylveste.
»Rennst du immer noch mit dem Kopf gegen diese alten Inschriften an?«
»Einer von uns zeigt die ersten Sprünge.« Er verschob seinen körperlosen Blickwinkel, so dass er nicht mehr die Wand sah, sondern das Zentrum der ummauerten Stadt. »Dennoch hätte ich nicht gedacht, dass es so lange dauern würde.«
»Ich auch nicht.«
Er wusste, was sie meinte. Achtzehn Monate waren vergangen, seit ihm Nils Girardieu die vergrabene Stadt gezeigt hatte; ein Jahr, seit sie beschlossen hatten zu heiraten, die Hochzeit aber aufzuschieben, bis er mit seiner Übersetzungsarbeit größere Fortschritte gemacht hätte. Jetzt war es so weit – und prompt bekam er es mit der Angst zu tun. Sie wusste so gut wie er, dass er jetzt keine Ausrede mehr hatte.
Warum war es überhaupt so ein Problem? Vielleicht nur deshalb, weil er es dazu erklärte?
»Du runzelst schon wieder die Stirn«, sagte Pascale. »Hast du Schwierigkeiten mit den Inschriften?«
»Nein«, sagte Sylveste. »Das ist vorbei.« Und so war es; es war ihm zur zweiten Natur geworden, die bimodalen Ströme der Amarantin-Schrift zu einem sinnvollen Ganzen zu verschmelzen. Er arbeitete wie ein Kartograph beim Studium einer stereografischen Projektion.
»Lass mich sehen.«
Er hörte, wie sie durch den Raum ging und sein Schreibpult anwies, einen Parallelkanal für ihr Sensorium zu öffnen. Die Konsole – Sylvestes einziger Zugang zum digitalen Modell der Stadt – war nicht lange nach jenem ersten Besuch eingerichtet worden. Die Idee kam ausnahmsweise nicht von Girardieu, sondern von Pascale. Der Erfolg der vor kurzem veröffentlichten Biografie Abstieg in die Finsternis und die bevorstehende Hochzeit gaben ihr ein Druckmittel
Weitere Kostenlose Bücher