Vermächtnis des Pharao
vorbeizuziehen, und Ani begriff, daß man vorhatte, längsseits zu kommen und die Barke mit Enterhaken zu sich heranzuziehen. Hastig befahl er den Männern auf der betreffenden Seite, die Ruder hinauszuschieben und das andere Boot abzuwehren. Er konnte die Feinde jetzt sehen, aber ihre Gesichter noch nicht klar erkennen. Es waren rauhe Gestalten, Matrosen von der Art, die er stehenließ, wenn er sich eine Mannschaft zusammenstellte. Am liebsten hätte er die ganze Bande an die Krokodile verfüttert.
Holz brach mit ohrenbetäubendem Splittern, als das Piratenschiff dagegenkrachte und zwei Ruder unter der Wucht des Anpralls zerbrachen. Einer der Matrosen an den Rudern wurde in die Luft geschleudert und vollführte einen tadellosen Salto vorwärts, ehe er zwischen die beiden Boote stürzte; im nächsten Moment stießen die Bootsflanken zusammen. Noch mehr Ruder zersplitterten, und über die Schreie der Männer hinweg ertönte ein Knall wie von einem Peitschenhieb, als ein großes hölzernes Ruderblatt durch die Luft wirbelte und einen der Piraten im Nacken traf, einen großen, dunkelhäutigen Syrer mit mächtiger Hakennase.
Die Soldaten hatten ihre Bogen fallengelassen und stießen jetzt mit ihren Lanzen zu. Mit leidenschaftslosen, genau berechneten Bewegungen durchbohrten sie jeden Feind, der ihnen zu nahe kam. Einen Moment lang drängten sie sogar vorwärts, und Ani begann zu hoffen, daß sie die Angriffe so lange würden aufhalten können, damit die Matrosen Gelegenheit zum Sammeln hatten. Er packte sein kurzes Bronzeschwert fester und hackte nach dem Handgelenk eines Piraten. Der Mann zuckte unter Schmerzgeheul zurück und warf Ani einen derart gemeinen Blick zu, daß der Kapitän kurz zusammenzuckte. Hier hieß es töten oder getötet werden.
Dieser Gedanke löste eine Woge der Panik in ihm aus, während er den Blick über die Szene vor sich wandern ließ und versuchte, die Chancen seiner Mannschaft einzuschätzen. Es waren sehr viele Piraten und immer neue kamen dazu. Manche von ihnen mußten aus dem hohen Norden stammen, denn sie trugen Bärte, was Ani als guter Ägypter verabscheute, weil es warm und widerlich unhygienisch war. Sie trugen auch ihr eigenes Haar; es war strähnig und schmutzig.
»Los, schmeißt die Dreckskerle ’runter!« brüllte er seinen Männern zu. Die Soldaten hielten ihre Stellung, aber sie kamen nicht voran, und zwei weitere lagen tot an Deck. Was seine Matrosen anging, so war ihre Abwehr zaghaft und wurde immer schwächer. Kaum war Ani der Ruf über die Lippen gekommen, da begriff er, daß sie verlieren würden. Und mehr noch: Diese Piraten hatten nicht vor, so viel wie möglich an sich zu raffen und dann zu verschwinden. Sie wollten das ganze Schiff. Das bedeutete, daß sie keine Gefangenen machen würden und auch keine Überlebenden wollten.
Während ihm dies klar wurde, fiel schon der nächste Soldat. In dem Getöse ringsum konnte man jetzt das aggressive Triumphgeschrei der Piraten vom Geheul seiner eigenen Männer deutlich unterscheiden. Die Marinesoldaten kämpften stumm, aber er konnte sehen, daß sie entschlossen und grimmig dreinblickten. Blut strömte über die Decksplanken, und das Wasser rund um die Boote war schleimig davon. Leichen trieben um die ineinander verkeilten Schiffsleiber. Ani suchte das Ufer nach Krokodilen ab. Es war nur eine Frage der Zeit, bis sie, angezogen von dem Geruch, auftauchen würden.
Die Strömung hatte sie auf das Ufer zugetrieben, und jetzt saßen die Boote auf einer Sandbank fest, die dicht unter der Wasseroberfläche verborgen war. Die Piraten würden große Mühe haben, die Herrlichkeit-des-Ra wieder freizubekommen, und ohne das Schiff würden sie sich mit soviel Beute begnügen müssen, wie sie mit ihrem kleineren Boot fortschaffen konnten, dachte Ani und begriff im selben Augenblick, daß er den Kampf aufgegeben hatte.
Er überlegte, ob er einen Rückzug organisieren könnte. Wenn er wenigstens ein paar seiner Männer ans Ufer bekäme, würden die Piraten sich vielleicht davonmachen. Aus den winzigen Dörfern an diesem Teil des Flusses konnte er keine Hilfe erwarten, aber sie waren inzwischen so weit stromabwärts gekommen, daß die nächste größere Stadt nicht weit sein konnte. Selbst wenn es den Piraten gelingen sollte, die Herrlichkeit-des-Ra freizubekommen, würden sie sie flußabwärts fortschaffen müssen statt stromauf. Auch unter Segel konnte sie, schwerbeladen, wie sie war, die Reise nach Süden nicht schaffen.
Wieder
Weitere Kostenlose Bücher