Voodoo Holmes - Holmes auf Haiti. Novelle
ich als kleine Frau aus Haiti von den Ottomanen eine Einreiseerlaubnis?“
VII
Die Rätselköpfe von London
Vier Wochen später machte ein kleines Segelschiff, dem man eine Ozeanüberquerung nicht ohne Weiteres zugetraut hätte, im Hafen von Plymouth fest, und es entstiegen ihm eine große, runde ältere Dame in wallenden Gewändern und ein kleiner junger Herr im Anzug, der wie ein spanischer Stierkämpfer aussah. Oder wie ein drahtiger Jockey aus Epsom. Sie fuhren ohne Unterbrechunng mit dem Zug nach London weiter. Holmes brachte die große Mutter in einem Hotel in der Nähe der Paddington Station unter, wo sie bald schnarchend (von wegen nur Weiße „reden“ im Schlaf) auf dem Rücken auf dem großen Bett einschlief, und fuhr dann mit der Metropolitan Railway innerhalb weniger Minuten unter der Erde in die Baker Street, um seinem älteren Bruder, dem Meisterdetektiv Sherlock Holmes, seine Aufwartung zu machen. Diese Begegnung ist von Dr. Watson, der ihr beiwohnte, literarisch verfremdet worden. Tatsächlich war es etwas verwirrend für die beiden, mit einem jungen Herrn konfrontiert zu werden, den man bislang unter dem Begriff Schulkind abgespeichert hatte, bevor er vor über zwei Jahren aus dem Internat verschwunden war und nun plötzlich als junger Mann wieder auftauchte, der eine kleine Schlange als Haustier am Leib mitführte [1] . Tatsächlich aber war die wirkliche Begegnung weit weniger dramatisch. Dr. Watson glaubte zuerst, der junge Holmes wolle als Gehilfe in die „Detektei“ einsteigen, und zeigte Anwandlungen von Eifersucht, denn er hatte Sherlock Holmes jahrelang für sich gehabt und war mit ihm verwachsen wie mit einem siamesischen Zwilling.Sherlock Holmes selbst hat das ganz anders empfunden. Ihm war der gute Doktor manchmal direkt lästig. Aber ich vermute, dass er insgesamt schon froh war, diesen tüchtigen Organisator an seiner Seite zu haben. Das Auftauchen seines Halbbruders wird für Sherlock Holmes eine Kuriosität gewesen sein. Bald aber war ihm Voodoo Holmes willkommen, denn er nahm ihm mehr und mehr die Aufgabe ab, seinen Adlatus mit kniffligen Fällen zu unterhalten, die dieser beschreiben konnte. Es war mit Dr. Watson wie mit einem Hund. Wenn man ihn einmal angenommen hat, muss man ihn auch täglich ausführen. Für Voodoo Holmes war Dr. Watson von Anfang an lästig. Zuerst akzeptierte er dessen Geschreibsel. Letztendlich aber wurde ihm Dr. Watson fremd und er hielt ihn dann in den späteren Jahren eher auf Abstand. So oder so ähnlich möge sich der Leser die jeweiligen Verhältnisse zwischen Sherlock Holmes, Dr. Watson und Voodoo Holmes Ende des 19. Jahrhunderts und gegen Anfang des 20. Jahrhunderts vorstellen.
An jenem Abend in den 1880ern freute sich Sherlock Holmes aufrichtig, seinen Halbbruder einmal in natura kennen zu lernen und gab sich Mühe, sich dabei auch von der besten Seite zu zeigen.
„ Nach Mesopotamien?“ fragte er, „aber was willst du denn dort, um Himmels Willen?“
Voodoo erzählte von der Krankheit der vertauschten Zungen auf Haiti.
„ Ja, das gibt es bei uns auch“, mischte sich Dr. Watson ins Gespräch, „es ist eine virale Erkrankung bakterieller Natur mit mykotischem Einschlag, wobei auch Parasiten eine Rolle spielen sollen ... jedenfalls handelt es sich um eine Lähmung, eine Nervenlähmung, eine Affektion, einer Affektion der, der ...“ Er verhaspelte sich.
„ Der Nerven?“ fragte Holmes.
„ Genau. Eine Nervenlähmung. Ich kann mir vorstellen, dass die Kaffern in Afrika darunter auch leiden, mein junger Herr, aber was soll das Ganze, die haben ganz andere Schwierigkeiten.“
„ Mesopotamien liegt in Asien, Watson“, belehrte ihn Sherlock gutmütig, „man nennt das den mittleren Osten. Wenn man von dort ans Mittelmeer will, muss man durch die Wüsten Syriens. Oder man wendet sich nach Süden, um über den Golf in den indischen Ozean zu gelangen. Von dort aus müssen Sie ganz Afrika umrunden, um wieder nach Hause zu kommen.“
„ Golf?“ fragte Dr. Watson. „Ich habe mich immer schon gefragt, ob der so heißt, weil diese Meerenge wie ein Golfschläger aussieht.“
„ Zweifellos tut sie das“, sagte Sherlock, „aber eigentlich heißt sie chalidsch-e fars, persischer Golf. Und die Araber nennen sie al-chalidsch al-arabi, den arabischen Golf.“
„ Oh, Blimey!“ rief Dr. Watson aus und nahm einen Schluck Rum.
„ Und du und deine Begleiterin – die du mir bei Gelegenheit
Weitere Kostenlose Bücher