33 - Am Stillen Ozean
vielleicht wohl noch viel länger weder gegessen noch getrunken, so daß es gar kein Wunder ist, wenn er nach der jetzigen Anstrengung die Besinnung verliert. Aber ich muß diese Ohnmacht benutzen und ihn hinunter in das Tal und an das Wasser schaffen. Was Euch betrifft, so bleibt Ihr doch wohl hier?“
„Ich? Warum?“
„Diese Höhe blickt gar weit in die See hinaus, und ich denke, daß Ihr sie als Leuchtturm schmücken wollt.“
„Ich? Wer hat Euch das weisgemacht?“
„Ihr selbst, Sir. Oder sagtet Ihr vorhin nicht, daß Ihr lieber an tausend Masten hinauf als hier herunter wollt?“
„Redensart, Charley, nichts als Redensart: Wenn einem Menschen die Rakete in den Kopf fährt, so ist er imstande, Dinge zu sagen, an die er selber niemals glaubt. Aber auf welche Weise werden wir diesen Mann hinunterbringen? Ich habe mit mir selbst grade genug zu schaffen, wenn ich nicht wie eine Bombe nieder in das Tal platzen will.“
„Ich werde Eure Hilfe gar nicht brauchen; nur bitte ich Euch, mein Gewehr zu tragen.“
„Eigentlich wollte ich das unglückselige Ding gar nicht wieder anrühren, aber wenn es nicht anders sein kann, so werde ich Euch den Gefallen tun. Gebt es her!“
Er war mir behilflich, den Ohnmächtigen aufzunehmen; dann stiegen wir die Höhe hinab. Unten angekommen, fragte er:
„Wo legt Ihr ihn nieder?“
„Hier nicht, da es kein Wasser gibt. Wir müssen bis zu dem Bach, den wir vorhin passierten.“
„Aber unsere Ziegen?“
„Um diese können wir uns jetzt nicht bekümmern. Wir werden sie morgen holen oder holen lassen!“
„Meinetwegen. Also vorwärts!“
Wir hatten bis zu dem erwähnten Bach gar nicht weit. Ich legte den Chinesen dort nieder und entfernte die Kleidung von dem Arm, um die Geschwulst mit Hilfe des Wassers zu kühlen. Er erwachte dabei und bat:
„Gebt mir zu trinken!“
Dies geschah, und auch von unserm mitgenommenen Proviant aß er mit einer Begier, welche sehr deutlich zeigte, daß er gehungert hatte.
„Sage mir deinen Namen“, bat er dann, „damit ich weiß, wie ich dich nenne, wenn ich dir danken will.“
Ich nannte ihm denselben. Er schüttelte den Kopf.
„Wenn man ein Wort sagt, muß man sich dabei etwas denken können, aber dein Name hat keine Seele. Erlaube mir, daß ich dich in der Sprache rufe, welche im Schin-tan gesprochen wird! Du bist ein Tao-dse; welchen Rang hat dir dein Kaiser gegeben?“
„Ich reise in allen Ländern der Erde und schreibe dann Bücher über das, was ich gesehen habe.“
„So bist du nicht bloß ein Hieu-tsai oder ein Kieu-jin, sondern ein Tsin-sse und hast Recht zu den höchsten Ehrenstellen deines Landes. Du bist groß und stark und klug; ich werde dich Kuang-si-ta-sse nennen, denn dein Land liegt im Ti-si. Wirst du es mir erlauben?“
Kein Volk ist so höflich wie die Chinesen, und es ist eine beinahe tödliche Beleidigung, einen Bewohner der Mitte grob zu nennen. Der Name, welcher mir erteilt wurde, war ein sprechender Beweis, daß Kong-ni keine Ausnahme bildete. Dieser Name war zwar beinahe mehr als hochtrabend, aber was konnte es schaden, wenn ich ihn akzeptierte? Darum antwortete ich:
„Ich erlaube es dir. Wie hieß die Dschunke, mit welcher du Schiffbruch littest?“
„Fu-schin-hai. Der Taifun hat sie mit allen Leuten getötet, und ich bin ganz allein entkommen.“
„Willst du mit uns nach Kuang-tscheu-fu gehen?“
„Hast du ein Schiff, welches dorthin fährt?“
„Es gehört diesem Mann, welcher mit demselben bereits durch alle Meere gefahren ist.“
Er wandte sich zum Kapitän herüber.
„So bist du ein Ti-tu! Wie ist dein Name?“
Ich antwortete an Stelle des Kapitäns:
„Er spricht noch nicht die Sprache deines Landes, und ich werde also zwischen ihm und dir den Tun-sse machen. Käpt'n, dieser Mann heißt Kong-ni und möchte auch Euern Namen wissen!“
„Turnerstick“, antwortete der Angeredete.
„Tu-re-ne-si-ki? Wirst du die Gnade haben, Ti-tu Tu-re-ne-si-ki Kuon-gan, mich mit nach Kuang-tscheu-fu zu nehmen?“ fragte der Chinese.
Ich übersetzte dem ‚Admiral Tu-re-ne-si-ki, Excellenz‘ diese höfliche Erkundigung. Er lachte im ganzen Gesicht und fragte mich:
„Was heißt ‚Ja‘ auf Chinesisch?“
„Das kommt auf die Mundart an; entweder tsche oder ssche.“
Er wandte sich zu Kong-ni und nickte mit dem Kopf.
„Tsche und meinetwegen auch ssche, alter Junge! Haben wir dich aus der einen Patsche herausgefischt, so werden wir dich doch nicht etwa in eine andere stecken. Wißt
Weitere Kostenlose Bücher