36 - Das Vermächtnis des Inka
dem Blick an dem Tisch und dem Tuch hängen, ging hin, hob dasselbe auf und fragte lachend: „Geld gezählt und vor uns versteckt, Señor Rodrigo? Seit wann haltet Ihr mich für einen Menschen, dem man nicht trauen kann?“
„Redet nicht“, antwortete der Wirt, „ihr wißt doch nur zu gut, daß ihr nicht gemeint seid. Als ich Schritte hörte, wußte ich nicht, wer eintreten werde. Seid willkommen; setzt euch, und befehlt, was ich euch bringen soll!“
„Zu essen, was Ihr habt, und zwei Flaschen Wein. Dann macht uns so viel Proviant zusammen, wie zwei Männer brauchen, welche über eine Woche in die Berge wollen, ohne zu wissen, ob sie sich von der Jagd ernähren können.“
Der Wirt verschwand und kehrte bald mit dem Essen und dem Wein zurück. Dann ging er wieder und brachte nach kurzer Zeit einen Korb, welcher mit allerlei haltbaren Eßwaren gefüllt war. Er schien auf die Verproviantierung solcher Leute eingerichtet zu sein. Nun setzte er sich zu ihnen, welche wortlos aßen und tranken, und sah zu, wie es ihnen schmeckte. Aber er war kein Freund von langem Schweigen; darum fragte er schon nach einer kleinen Weile: „Woher, Señores?“
„Aus Tucuman“, antwortete der Gambusino.
„Mit der Diligence?“
„Ja. Soeben erst angekommen.“
„Ihr werdet heute bei mir bleiben?“
„Nur die halbe Nacht, dann reiten wir weiter.“
„Seid ihr denn beritten?“
„Nein; aber wir denken, daß Ihr zwei gute Maultiere für uns haben werdet.“
„Das versteht sich. Für Señores, wie ihr seid, habe ich stets das Nötige bereit.“
„Wie teuer das Stück?“
„Ihr zahlt nicht mehr als zwanzig Bolivianos.“
Das waren achtzig Mark für ein gutes, starkes, fußsicheres und schwindelfreies Maultier, gewiß ein sehr niedriger Preis.
„Aber wenn wir nun kein Geld haben?“ lachte ihm der Gambusino in das Gesicht.
„So ist es auch nicht anders, als wenn ihr welches hättet. Ihr seid mir noch nie etwas schuldig geblieben.“
„Gut! Wir zahlen also, wenn wir wiederkommen. Sorgt für ein gutes Lager, denn die Diligence hat uns arg zusammengeschüttelt, und sagt uns vor allen Dingen noch, wo die Mojosindianer jetzt zu treffen sind!“
„Wollt ihr zu diesen? Verwegene und unternehmende Kerls! Möchte mich ihnen aber nicht anvertrauen.“
„Weil sie Euch nicht kennen; ich aber bin befreundet mit ihnen.“
„Ihr werdet sie in der Gegend des Guanacotales finden, wo sie gegenwärtig jagen.“
„Das ist mir unlieb, denn ich muß dabei Zeit versäumen, weil ich nach einer anderen Richtung wollte.“
„Wohin?“
„In die Berge. Das möge Euch genügen. Ihr bekommt Euer Geld, auch ohne daß Ihr wißt, wohin wir reiten!“
„Das weiß ich. Verzeihung, Señores, ich wollte nicht zudringlich sein.“
Damit war die kurze Unterhaltung zu Ende. Die Gäste aßen ihre Portionen auf und legten sich dann in einer Ecke nieder, wo er ihnen aus Decken und weichen Fellen ein Lager bereitet hatte. Er zählte sein Geld vollends, schob es klirrend in die tiefe Tasche und verschwand dann durch die Tür, um sich auch niederzulegen. Es war dunkel in der Stube geworden. Die Schläfer schnarchten; eine halbe Stunde nach der anderen verging; es wurde Mitternacht und dann ein Uhr. Da trat der Wirt wieder ein, mit dem Licht in der Hand; er ging zu den beiden Schlafenden und weckte sie: „Señores, erwacht! Die Zeit des Aufbruchs ist gekommen.“
Sie standen auf, bekamen jeder eine kleine Kalabasse Mate zu trinken und einen warmen Brotkuchen zu essen. Dann ließen sie sich von dem Wirt in den Hof führen, in welchem die beiden Maultiere standen. Sie waren trefflich aufgeschirrt, und in den Satteltaschen steckte der Proviant, welchen der Gambusino bestellt hatte. Der Wirt beleuchtete die Tiere von allen Seiten und fragte dann: „Seid ihr zufrieden, Señores? Das Geschirrzeug leihe ich euch. Ihr könnt es mir wiederbringen, sobald es euch paßt.“
„Die Tiere sind gut, Señor Rodrigo“, antwortete der Gambusino. „Das Riemenzeug bringen wir nach einer Woche, höchstens einige Tage später zurück. Lebt wohl!“
„Lebt wohl! Habt eine glückliche Reise!“
Sie ritten davon, und Sereno sah ihnen mit einer Miene nach, als ob er ein sehr gutes Geschäft gemacht habe. Er hatte dem Gambusino schon oft Pferde oder Maultiere, auch Geld und anderes geborgt und den Betrag immer mit guten Zinsen zurückerhalten. Als der Hufschlag in der Stille der Nacht verhallt war, ging er wieder schlafen.
Am nächsten Abend war es fast
Weitere Kostenlose Bücher