Antidote à l'avarice
confortable avec un étranger. Pardonnez-moi, messire, appela-t-il, voulez-vous vous joindre à nous ?
— Volontiers, fit le voyageur qui s’était allongé de l’autre côté du ruisseau. Pendant quelques instants, tout au moins.
Isaac tourna la tête, brusquement intéressé.
— Qu’est-ce qui vous met sur la route par un jour aussi chaud ? demanda-t-il.
— Je suis messager, señor. C’est là mon gagne-pain.
— Une activité bien honnête, mais point aisée, à mon avis.
— Vous dites vrai, señor. Et maintenant que mon cheval est quelque peu reposé, je vais devoir repartir. On ne me paye pas, hélas, pour jouir de la compagnie d’autrui.
— Vous voyagez loin ?
— Je vais à Tarragone, expliqua le messager en prenant le gobelet de vin coupé d’eau que lui proposait Andreu.
— Aujourd’hui ? s’étonna Isaac.
— Non, señor. Ce soir, j’espère dormir dans un village proche de Martorell où j’ai de la parenté. Cela ne fait pas beaucoup en un jour, mais mon cheval et moi avons connu une rude semaine.
— Vous venez de Barcelone ?
— Oui. Et je me suis reposé moins d’un jour.
Sur ce, il rendit le gobelet à Andreu et se leva.
— Il nous faut y aller. Bonne journée à vous, señores, et merci pour ce rafraîchissement.
Il siffla son cheval, qui revint docilement au trot. L’homme salua la compagnie, se mit en selle et s’éloigna.
— Un garçon bien bavard, fit remarquer Andreu.
— Uniquement parce que je voulais l’écouter, répondit Isaac.
— Et pourquoi donc ? s’étonna Felip.
— Je voulais m’assurer que c’était bien l’homme que j’avais entendu hier dans le verger de l’évêque. Bien que l’homme qui l’a engagé m’intéresse plus que lui…
— Comment cela ? demanda Andreu en réprimant un bâillement.
— Ce garçon me fait l’effet d’être honnête et sobre, mais celui qui l’a engagé pour porter un message oral à Tarragone n’est pas digne de confiance. Il lui fallait aller dans une taverne de la rue des Scribes. Pour cela, notre messager a reçu une bourse bien trop lourde pour la valeur de cette mission.
— Comment pouvez-vous juger du poids d’une bourse ? l’interrogea Felip.
— C’est le son qui nous l’enseigne. Le poids des pièces produisait un son un peu terne. De plus, les deux hommes à qui s’adressait le message devaient lui verser une somme équivalente. Et tout cela pour un message d’importance négligeable.
— Quel était-il ? demanda Andreu en jetant un regard amusé à son compagnon.
— Miró et Benvenist doivent se livrer aux préparatifs convenus en vue du retour de leur jeune maître.
— Cela fait un message bien léger pour une bourse aussi lourde, dit Andreu. Est-ce à cause de ça que vous avez déduit que cet homme n’était pas digne de confiance ?
— Certainement pas. Cela suggérerait simplement qu’il dépense son argent à des futilités. Ce jeune homme a apporté le mal avec lui dans le verger de l’évêque, ajouta-t-il d’un air pensif. Mais je doute que nous sachions jamais pourquoi il a tant payé pour voir porter ce message.
— Le mal ? s’effraya Andreu. Comment pouvez-vous dire pareille chose ?
Isaac leva les mains en signe d’impuissance et sourit.
— Je me demande si le messager est au courant, s’interrogea Felip.
— Je ne le crois pas. On ne le paye pas pour être curieux.
La mule était soignée. Le groupe avait repris les lacets de la route quand un cri et un hurlement retentirent derrière eux. Une troupe de six cavaliers venait de franchir un tournant et avait failli jeter à terre ceux qui marchaient en queue du convoi de l’évêque.
— Regardez qui vient derrière nous, dit Berenguer à Francesc Monterranes.
Il désignait un maître vêtu d’habits coûteux, monté sur un cheval caparaçonné d’argent et entouré de cinq serviteurs.
— C’est ce fat de la campagne avec qui nous avons dîné, remarqua son confesseur. Personne n’est blessé ?
— Je ne le pense pas, fit Bernat. Pas grâce à eux, en tout cas.
— Je me demande si nous allons être longtemps gratifiés de cette compagnie.
— J’ose espérer qu’un tel châtiment nous sera épargné, murmura l’évêque de façon peu charitable.
Don Gonsalvo de Marca fit un écart pour éviter un autre groupe, souleva un nuage de poussière et ralentit en s’approchant du chariot qui transportait des passagers. Il regarda Gilabert,
Weitere Kostenlose Bücher