Bannsänger
«
»Eigentlich nicht.« Jon-Tom fühlte sich unwohl.
»Puh!« Der Otter stieß ein geringschätziges Pfeifen aus.; »'N tolles Leben ‘ast du geführt, für 'nen sogenannten 'Exer.«
»Das ist Clodsahamps Fehler«, protestierte Jon-Tom. »Ich habe nie behauptet, daß ich einer bin. Ich habe nie beansprucht, etwas anderes zu sein, als ich bin.«
»Was nich viel zu sein scheint, wenn's drum geht, dich unterzubringen. Keine weiteren Fä'igkeiten oder Fertigkeiten also?«
»Nun...« Ein alter Ehrgeiz durchflutete ihn. Mit ihm tauchten das Gelächter seiner Freunde und die Verwünschungen und entsetzten Proteste seiner Familie auf. Sie wurden von einem Bild verdrängt, in dem er eine Gitarre in Händen hielt, und von den Erinnerungen an alle die Gruppen, deren Musik er gesammelt und deren Auftritte er in Augenblicken der mehr gefühlsmäßigen als intellektuellen Selbstbetrachtung nachgeahmt hatte. Erinnerungen und Klänge von Zeppelin und Harum, von Deep Purple und Tangerine Dream, von Moody Blues und tausend anderen. Elektrisierende Melodien kitzelten ihn in den Fingerspitzen. Logik und Vernunft lösten sich auf. Einmal mehr trafen gesunder Menschenverstand und Wahrheit in ihm aufeinander.
Nur daß hier gesunder Menschenverstand nicht half. Seine Herzenswünsche gewannen wieder einmal die Oberhand.
»Ich spiele eine G... einen elektrischen Baß. Das ist eine Art Saiteninstrument. Es ist nur ein Steckenpferd. Ich habe mal daran gedacht, daß ich v i elleic h t versuchen könnte, eine Karriere damit zu starten, nur...«
»Dann bist du also ein Musiker!« Die Bestürzung schwand in dem Maße, wie sich Begreifen in dem Otter ausbreitete. Er schob seinen Stuhl zurück, stellte die Füße auf den Boden und sah sein Gegenüber mit neuem Interesse an. »Ein Spielmann. Ich will tausendfach verdammt sein! Jawohl, es könnte 'nen Weg für dich geben, 'n paar Kupferstücke einzustreichen, vielleicht sogar etwas Silber. Du wärst auf jeden Fall 'ne Neu'eit. Laß mich mal was 'ören!«
»Direkt hier?« Jon-Tom sah sich nervös um.
»Jawohl. Es wird dich sowieso keiner 'ören. Nich bei dem Gebrabbel und der Kapelle.«
»Ich weiß nicht.« Jon-Tom überlegte. »Ich muß mich aufwärmen. Und ich habe meine Gitarre nicht dabei.«
»Pfeif auf dein verdammtes Instrument!« brummte der Otter.
»Wie willst du 'nen guten Spielmann abgeben, wenn du nich singen kannst, sobald man's von dir verlangt? Und jetzt kümmer dich gar nich um mich, Kumpel! Fang einfach an!« Er setzte sich erwartungsvoll zurecht und blickte ehrlich interessiert drein.
Jon-Tom räusperte sich befangen und sah sich um. Niemand schenkte ihm das geringste Interesse. Er nahm einen Stärkungsschluck aus Mudges Krug und überlegte. So was Albernes! dachte er. Na gut, am besten, du versuchst es mit einem alten Lieblingsstück. Und er begann mit ›Eleanor Rigby * ‹ . Bin ich jetzt einer von all den einsamen Leuten« fragte er sich, während seine Stimme sang.
Als er fertig war, sah er den Otter gespannt an. Mudges Gesicht blieb ausdruckslos.
»Nun, wie war ich?«
Mudge lehnte sich zurück und lächelte andeutungsweise.
»Vielleicht 'attest du recht, Jon-Tom. Vielleicht wäre es besser mit Begleitung. Interessante Worte, das gestehe ich dir zu. Ich kannte mal einen Burschen, der mehrere Gesichter in Gläsern aufbewahrte, allerdings 'atte er sie nich an der Tür.« ** Jon-Tom versuchte, seine Enttäuschung nicht zu zeigen, aber warum sollte er bei dem Otter eine andere Reaktion erwarten als bei seinem bisherigen Publikum?
»Ich bin eigentlich viel mehr Instrumentalist. Und was die Stimme angeht«, setzte er verteidigend hinzu, »so ist siel vielleicht nicht weich, aber ich singe mit Begeisterung.‹ »Das mag sein, Kumpel, aber ich bin mir nich sicher, daß dein Publikum auch zu'ört. Ich werde versuchen, mir einfallen zu lassen, was du sonst noch tun könntest. Für den Augenblick aber war es nett, wenn du das Singen vergessen! würdest.«
* Ei n e Zeile in d em Lied d e r Beatles la u tet: ›W h ere are all t h e lo n ely p e o p le n o w ? ‹ – Etwa: › Wo s i nd jetzt all die einsa m en Me nsch e n ? ‹ ** Eine andere Zeile lautet: ›She is wear i ng a face that she kee p s in a jar by the do o r.‹ – Etwa: ›S i e trägt ein G e sicht, das s i e in einem Gefäß/Gl a s b ei der T ü r au f bewahrte »Nun, ich bin nicht hilflos.« Jon-Tom beschrieb eine den Raum umfassende Geste. »Ich will mich dir nicht weiter; aufdrängen, Mudge. Diese
Weitere Kostenlose Bücher