Business English
vocabulary
acknowledge
bestätigen (Empfang)
annually
jährlich
appreciate
zu schätzen wissen
area code
Ortsnetzkennzahl
collect call (AmE)
R-Gespräch
confidential
vertraulich
confirm
bestätigen
convenient
günstig, passend
country code
Landeskennzahl
dial
wählen
directory assistance (AmE)
Telefonauskunft
directory inquiries
(BE) /assistance
Telefonauskunft
enclosure
Anlage
extension number
Durchwahl
for the attention of
zu Händen von
hesitate
zögern
hold the line
am Apparat bleiben
in advance
im Voraus
in reply to
mit Bezug auf
leave
hinterlassen
line
Verbindung
long distance call (AmE)
Ferngespräch
message
Nachricht
occasion
Gelegenheit
postpone
verschieben
put through; connect
verbinden
receipt
Empfang
reference
Bezug
regards
Grüße
reply; response
Antwort
request
Anfrage
reverse charge call (BE)
R-Gespräch
salutation
Anrede
spell
buchstabieren
subject line
Betreffzeile
suit
passen
trunk call (BE)
Ferngespräch
Kulturelle und sprachliche Tipps
Eine Unterschrift leisten
Wenn Sie unter einen Brief, einen Vertrag oder Ähnliches Ihre Unterschrift setzen sollen, werden sie meist mit den folgenden Worten darum gebeten: Could you please sign here? / Put your signature here. Es gibt aber auch eine Variante, die Amerikaner untereinander benützen: Could you put your John Hancock here? Dieser Ausdruck hat historische Wurzeln. Er geht zurück auf die Unterzeichnung der Unabhängigkeitserklärung (Declaration of independence) am 4. Juli 1776 durch John Hancock, Präsident des Kontinentalkongresses. Dieser Tag ist bis heute ein nationaler Feiertag in den USA, bekannt als Independence Day.
Termine am Telefon vereinbaren
Obwohl das Telefon gut geeignet ist, um Termine zu vereinbaren, kommt es doch häufig zu Missverständnissen, vor allem bei den Zeitangaben. Im Englischen wird nämlich meistens nur mit der 12-Stunden-Angabe gearbeitet. So wird 8.30 Uhr als 8.30 a.m. und 20.30 Uhr als 8.30 p.m. angegeben. Um Probleme zu vermeiden, sagen Sie lieber 8.30 in the morning oder in the evening. Die Engländer sagen auch gerne half eight, was in manchen Teilen Englands unserem halb neun, in anderen Regionen unserem halb acht entspricht. Entweder vereinbaren Sie nur Termine zur ganzen Stunde oder Sie fragen noch einmal nach, zum Beispiel so: Do you mean 8.30 in the morning or in the evening? Lassen Sie sich auf jeden Fall zur Sicherheit den Termin schriftlich per Fax oder E-Mail bestätigen: Could you please confirm the time and date by fax / E-mail?
E-Mails unter Freunden
E-Mails werden häufig für die persönliche, alltägliche Kommunikation unter guten Freunden und Kollegen eingesetzt, wobei Stil und Ton entsprechend locker und informell sind. Rechtschreibung und Satzzeichen werden dabei meist missachtet. Vor allem in den USA wurde es zum Spiel, Abkürzungen für ganz alltägliche Ausdrücke einzuführen. Die unten aufgeführten Beispiele zeigen, dass dabei die Möglichkeiten wirklich unbegrenzt sind und die Fantasie des Empfängers ziemlich gefordert wird. Bedenken Sie aber, dass diese Abkürzungen nur unter guten Freunden und Kollegen benützt werden!
Examples
afaik
–
as far as I know
bbl
–
be back later
btw
–
by the way
cu
–
see you
ic
–
I see
imho
–
in my humble opinion
irl
–
in real life
lol
–
laughing out loud
rtfm
–
read the f… manual
ttm
–
talk to me
Travelling / Reisen
Ob Sie einen Flug buchen, ein Hotel reservieren oder ein Auto mieten wollen – in diesem Kapitel finden Sie die wichtigsten Redewendungen und Vokabeln, mit denen Sie auch dann gut weiterkommen, wenn es irgendwo Schwierigkeiten gibt.
Booking a flight / Flug buchen
Abflugzeit (time of departure) und Ankunftszeit (time of arrival) werden immer in Ortszeit angegeben. Achten Sie darum beim Aufstellen ihres Reiseplans (itinerary) immer auf den Zeitunterschied (siehe Zeitzonenkarte, Seite 126). Bei der Wahl der Flugkategorie haben sich inzwischen ohnehin die englischen Begriffe business class, economy class und first class durchgesetzt. Wenn Sie einen Fenster-, Mittel- oder Gangplatz reservieren wollen, fragen Sie nach einem window seat, einem middle seat beziehungsweise aisle seat (ausgesprochen [ail si:t]).
Example
A: I'd like to book a direct flight from Miami to Chicago on the 28th of August, please.
B: Business or economy class, single or return?
A: Return ticket, economy class, please.
B: I'm sorry but there are no direct flights available, you'll have to make a stop-over in New York. Departure from Miami at
Weitere Kostenlose Bücher