Das Buch der verschollenen Geschichten - Teil 1 & Teil 2
dug for silver with our spades,
20 and caught the sparkle of the seas,
then ran ashore to greenlit glades,
and found the warm and winding lane
that now we cannot find again,
between tall whispering trees.
25 The air was neither night nor day,
an ever-eve of gloaming light,
when first there glimmered into sight
the Little House of Play.
New-built it was, yet very old,
30 white, and thatched with straws of gold,
and pierced with peeping lattices
that looked toward the sea;
and our own children’s garden-plots
were there: our own forgetmenots,
35 red daisies, cress and mustard,
and radishes for tea.
There all the borders, trimmed with box,
were filled with favourite flowers, with phlox,
with lupins, pinks, and hollyhocks,
40 beneath a red may-tree;
and all the gardens full of folk
that their own little language spoke,
but not to You and Me.
For some had silver watering-cans
45 and watered all their gowns,
or sprayed each other; some laid plans
to build their houses, little towns
and dwellings in the trees.
And some were clambering on the roof;
50 some crooning lonely and aloof;
some dancing round the fairy-rings
all garlanded in daisy-strings,
while some upon their knees
before a little white-robed king
55 crowned with marigold would sing
their rhymes of long ago.
But side by side a little pair
with heads togehter, mingled hair,
went walking to and fro
60 still hand in hand; and what they said,
ere Waking far apart them led,
that only we now know.
Du und Ich und die Hütte des Vergessenen Spiels
Mar Vanwa Tyaliéva
Wir kannten jenes Land einst, du und ich, / und einst wanderten wir dort umher / in den langen Tagen, die nun lange vergangen sind, / ein dunkles Kind und ein helles. / (5) War es auf den Pfaden der Feuerschein-Gedanken / im Winter, kalt und weiß, / oder in den blau gesponnenen Zwielicht-Stunden / kleiner früh aufgeschlagener Betten / in schläfriger Sommernacht, / (10) dass du und ich im Schlaf hinabgingen, / um einander dort zu treffen, / dein dunkles Haar auf deinem weißen Nachtgewand / und meines hell und wirr?//
Wir wanderten scheu Hand in Hand, / (15) kleine Fußstapfen in dem goldenen Sand, / und sammelten Perlen und Muscheln in Eimern, / während überall die Nachtigallen / in den Bäumen sangen. / Wir gruben mit unseren Spaten nach Silber / (20) und fingen das Funkeln der Meere, / dann rannten wir uferwärts durch grünhelle Lichtungen / und fanden den warmen und gewundenen Weg, / den nun wir nicht wiederfinden können, / zwischen hohen flüsternden Bäumen. //
(25) Die Luft war weder Nacht noch Tag, / ein Immer-Abend dämmernden Lichts, / als dort zum ersten Mal aufschimmerte / das Kleine Haus des Spiels. / Neu gebaut war es, doch schon sehr alt, / (30) weiß und gedeckt mit goldenem Stroh / und durchbrochen von Gitterfenstern zum Lugen, / die auf das Meer blickten; / und unserer eigenen Kindheit Gartenplätze / waren dort: unsere eigenen Vergissmeinnicht, / (35) rote Maßliebchen, Kresse und Senf, / und Rettiche zum Tee. / Dort waren alle Beete, gesäumt von Buchs, / gefüllt mit Lieblingsblumen, mit Phlox, / mit Lupinen, Nelken und Stockrosen / (40) unter einem Rotdornbaum; / und alle Gärten voll des Volks, / das seine eigene kleine Sprache sprach, / doch nicht mit dir und mir. //
Denn manche hatten silberne Wasserkannen / (45) und besprengten ihre Kleider / oder bespritzten einander; manche machten Pläne, / um ihre Häuser zu bauen, kleine Städte / und Wohnungen in den Bäumen. / Und manche kletterten auf das Dach; / (50) manche sangen leise für sich und abseits; / manche tanzten um die Feenkreise, / alle bekränzt mit Ketten aus Maßliebchen, / während andere, kniend / vor einem kleinen weißgewandeten König, / (55) mitRingelblumen gekrönt, sangen / ihre Verse aus alter Zeit. / Doch Seite an Seite ein kleines Paar, / die Köpfe zusammengesteckt, vermischt das Haar, / spazierte auf und ab, / (60) noch immer Hand in Hand; und was sie sagten, / bevor das Erwachen sie weit auseinander führte, / das wissen nun nur wir.
Es ist bemerkenswert, dass das Gedicht Die Hütte oder Das kleine Haus des Vergessenen Spiels genannt wurde, da es doch die Hütte der Kinder in Valinor, nahe der Stadt Kôr, beschreibt; aber diese »Hütte des Spiels des Schlafs« war nach Vaires Worten »nicht die des Vergessenen Spiels, wie es fälschlich in einem Lied unter den Menschen geheißen hat« (S. 37).
Ich werde nicht versuchen, die Vorstellungen zu analysieren
Weitere Kostenlose Bücher