Das Doppelspiel
geistreich. So etwas fehlt sonst einem dynamischen Mann unter lauter Sträflingen. »Sie bekommen alle ein halbes Pfund Fleisch in ihre Suppe.«
»Das ist allerdings mehr wert als ein Orden.«
»Meine Worte!« Pribylow glänzte über das ganze Gesicht. »Als das bekannt wurde, hatten wir dreihundertvierundvierzig Freiwilligenmeldungen.«
»Dann muß die Suppe in Nowo Sosnowka sehr dünn sein.«
»Die vorgeschriebene Norm. Viele Nomaden in der Taiga leben schlechter. Aha! Sehen Sie nur! Das Boot stößt ab! Wenn jetzt bloß nicht der Motor versagt!«
Es war purer Wahnsinn, was da drüben am anderen Ufer geschah, aber für ein halbes Pfund Fleisch in einer Wassersuppe kann man ein Leben riskieren! Die vier Sträflinge schafften es tatsächlich, in den reißenden Fluß zu kommen und manövrierten das Boot geschickt nicht in direkter Linie auf das jenseitige Ufer zu, was ein sicheres Kentern bedeutet hätte, sondern trieben mit voller Motorkraft schräg zu der wilden Strömung flußabwärts. So näherten sie sich der anderen Seite, auf den Wellen tanzend und die verrückt gewordene Tjuganja mit dem Motor besiegend.
»Sie verdienen sich ihr Fleisch ehrlich«, sagte Shukow sarkastisch. »Sie sollten jedem noch eine Handvoll Bohnen dazugeben, Pribylow.«
»Das bestimmt der Lagerleiter. Ich bin nur Brückenbaukonstrukteur.«
»Und wer ist der Lagerleiter?«
»Ein Major Wassili Michailowitsch Jankow.«
»Ein verträglicher Mensch?«
»Er leidet unter Sibirien und Frauenmangel.«
»Also ein Ekel.«
»Erwarten Sie mehr? Hurra! Das Boot schafft es! Noch dreißig Meter bis zu uns!«
Es waren dreißig Meter, die selbst ein durchtrainierter Mensch wie Shukow nicht freiwillig auf sich genommen hätte. In Alaska hat es auch Wildwasser gegeben, und während der Ausbildung mußten sie mit indianischen Kanus Stromschnellen überqueren. Zweimal hatte General Orwell sie extra nach Colorado fliegen lassen, an der wildesten Stelle des Colorado River im Grand Canyon ausgesetzt und gesagt: »So, Jungs, nun zeigt dem alten Fluß, daß ihr die besten Boys seid. Ich erwarte euch im Planquadrat XVI! Kommt ihr nicht an, wart ihr eben nicht hart genug! So long …«
Und sie waren angekommen. Zerschunden, blutig geschlagen an den Klippen, vom Fluß zerstört, so völlig zermürbt, daß Orwell ihnen eine Woche Urlaub verordnete, was eine größere Auszeichnung war als der nationale Tapferkeitsorden.
Doch das alles war nichts gegen diese Tjuganja. Den Colorado hatten sie damals an Spezialkarten genau studiert … hier in Sibirien warfen sich vier Männer mit einem lächerlich kleinen Boot und einem noch mieseren Außenbordmotor gegen einen Strom, der über die Erde brauste, als sei der Welt Anfang wiedergekommen.
Auf Shukows Seite rannten die Sträflinge aus dem Zug am Fluß entlang, um dem Boot neue Seile hinüberzuwerfen, sobald es in Wurfnähe kam. Um den Doppel-T-Träger hatten die Sandsäcke die Flut wenigstens etwas abgedämmt, so weit jedenfalls, daß man – wenn das Manöver gelang – das Drahtseil für die Fähre daran befestigen konnte. Fast vierzig Männer hielten sich an dem Eisenträger und an den Stricken fest, die man rundherum festgebunden hatte.
Die letzten dreißig höllischen Meter, durch Unterströmungen mörderisch, denn hier war nie ein Flußbett gewesen, sahen so aus, als schafften es die vier Männer doch nicht. Das Boot wurde weggerissen, drehte sich wie ein Kreisel, aber es schlug nicht um. Dann gelang es wieder, den Fluß zu überlisten und erneut schräg zum Ufer zu fahren.
»Für diese Leistung sollte man die vier begnadigen«, sagte Shukow laut. »Was muß man eigentlich tun, um begnadigt zu werden?«
»Ein guter Kommunist werden … wie wir.« Pribylow lachte wieder fett. »Flüsse bezwingen, hat mit Kommunismus nichts zu tun – da geht's nur um ein halbes Pfund Fleisch.«
Verdammt, sie schafften es wirklich! Als das erste Seil vom diesseitigen Ufer das Boot erreichte und zwei der vier Männer es an den Kiel banden, war der höllische Fluß besiegt. Mit dreißig Mann zogen sie das Boot durch die Strömung heran, sprangen dann hinein, umarmten die vier, küßten sie und feierten sie wie Kosmonauten, die in der kasakischen Steppe gelandet waren. Dann trugen sie das Boot aufs Trockene, das heißt auf die Erde, die nur noch Schlamm war, und hoben die Stahlseilrollen heraus. Die Verbindung zum anderen Ufer war hergestellt.
»Ich bin voll Bewunderung«, sagte Shukow ehrlich und dachte wieder an seine
Weitere Kostenlose Bücher