Das Geheimnis der Magischen Ohren (German Edition)
befreit werden, bevor ihnen etwas Schlimmes widerfährt oder bevor jemand versehentlich das Herz der Zeit berührt und damit das Ende Valannas herbeiführt.
Da meine ich eine Bewegung im Lanna zu sehen. «Someone’s swimming.»
Telor beschattet seine Augen. «You’re right. But I can’t see who it is. It’s a pity that Ulvo didn’t come along. He has Remote Sight.»
Eve erklärt mir, dass «Remote Sight», also der ferne Blick, eine Fähigkeit ist, mit der man Dinge, die weiter weg sind, heranzoomen kann.
«Ulvo has started to teach me Remote Sight», sagt Melvin. Er tritt an den Rand des Stegs, schließt die Augen, presst die Handrücken darauf, streckt die Hände dann in einer ruckartigen Bewegung nach vorn, hält die Augen aber immer noch geschlossen.
«I recognize him.» Melvin öffnet die Augen und sieht uns erstaunt an. «It’s Elmo and he’s swimming to Imula.»
«What do you know about Elmo?», frage ich Eve.
Sie erzählt mir, dass er fast sein ganzes Leben in der Einsiedelei verbracht hat. Vor dreieinhalb Mondzyklen kam er nach dem Tod seiner Mutter nach Luvilpa.
«And who was his mother?»
Alle zucken die Schultern.
Es könnte also durchaus sein, dass Elmo ein Eindringling ist und sich als ein Tiavalanna ausgibt. Dazu müsste er allerdings erklären, warum er plötzlich da ist und woher er gekommen ist. Und was läge da näher, als sich als lebenslanger Einsiedler auszugeben?
«When Elmo turned up in Luvilpa, was he already able to speak English?», frage ich.
Eve nickt, dann fällt bei ihr der Groschen. «But … I never taught it to him.»
Die Schuhe aus New York, ein Mann, der ein nuscheliges Englisch spricht – alles passt zusammen. «We have to follow him.»
Das Boot, das am Steg liegt, ist groß genug für uns alle, aber leider werden wir damit nicht weit kommen, da die Ruder fehlen. Trotzdem fordert Rima uns auf einzusteigen. Telor bleibt auf dem Steg zurück und wickelt das Tau los, mit dem das Boot befestigt ist. Rima setzt sich auf die vorderste Bank und singt in ihrer Sprache, woraufhin zwei Delfine das Tau in ihre Mäuler nehmen und das Boot ziehen.
Elmo hat inzwischen fast die Insel erreicht, aber wir holen schnell auf. Rima singt etwas, und die Delfine beschleunigen. Kurz darauf setzen sie das Boot am Strand der Insel ab. Melvin spring raus und zieht das Boot an Land. Dann bleibt er unsicher stehen. Bestimmt macht er zum ersten Mal in seinem Leben etwas Verbotenes.
Nur wenige Meter entfernt steigt Elmo aus dem Meer. Er hat uns gesehen und scheint in Panik zu sein. Jetzt wäre es leicht, ihn zu überwältigen. Doch wir rühren uns nicht, außer Marty, der die Pfoten in die Luft stößt und «Let us have him!» kreischt.
Tatsache ist aber, dass Eve und ich gegen einen Mann nicht viel ausrichten können. Und Rima und Melvin können uns nicht helfen, weil sie zu körperlicher Gewalt nicht fähig sind.
Elmo scheint nicht zu wissen, was er tun soll. Er hat sich unter eine Palme geflüchtet. Unentschlossen schaut er zum Turm rüber, dann wieder zu uns. Wir nähern uns ihm langsam, als wäre er ein wildes Pferd, das wir zähmen wollen.
«Elmo, please let us talk», ruft Rima.
Da rennt Elmo los, aber nicht zum Turm, sondern den Strand entlang zur rechten Seite der Insel. Dort läuft er ins Meer und schwimmt mit eiligen Kraulzügen davon. Er muss doch wissen, dass wir ihn mit den Delfinen ruckzuck einholen können, außer … außer …
«There could be another undertow», rufe ich aufgeregt. Links von Imula liegt der Sog, der Eve und mich nach Hause bringt, und rechts davon könnte ein weiterer sein. Noch bevor ich den Gedanken zu Ende gedacht habe, zieht es Elmo nach unten.
Falls sein Tor zu Valanna nach den gleichen Gesetzen funktioniert wie Eves Seidenvorhang, dann gibt es zwei Möglichkeiten: Entweder er taucht nicht mehr auf. Dann wissen wir, dass er für immer auf der Erde bleiben wird und dass auch niemals jemand anders den Durchgang verwenden wird. Oder es taucht wieder jemand auf. Das könnte Elmo sein, aber ebenso jemand anderes, der sein Tor benutzt.
Gebannt starre ich auf die Stelle, an der Elmo verschwunden ist. Melvin wendet seinen «Remote Sight» an. «I see something. A small creature appeared. It looks like … it is …» Melvin öffnet die Augen und sieht mich an. «It’s a rat.»
[zur Inhaltsübersicht]
10
The Heart of Time
D ie Ratte, die genau so grau ist wie Marty, paddelt auf die Insel zu. Als sie in Rufweite ist, winkt sie mit einer
Weitere Kostenlose Bücher