Das grüne Haus (suhrkamp taschenbuch) (German Edition)
imstand dazu wären sie, die Hunde,
und Jum, hammich nicht umgebracht, bin bloß mal weg und jetzt wieda da, würde er bleiben? ja. Der Patrón würde mit ihm schimpfen, aber geh nicht weg, Jum,
das dauert nicht lang bei ihm und, außerdem, in Wirklichkeit schätzte er ihn doch, oder? und Fushía, ein wenig verrückt, Lalita, aber nützlich, kriegte
sie rum. Weiße wirklich Teufel, Aguaruna brrr? hielt ihnen Vorträge, Jum? Patrón bescheißen, lügen, brrr? Lalita, wenn du sähst, wie er sie sich vornimmt,
schreit sie an, fleht sie an, tanzt vor ihnen herum, und sie, ja, ja, Aguaruna brrr, mit den Händen und Köpfen brrr, und immer gaben sie ihnen das Gummi
gutwillig.Was sagst du denn zu ihnen, Jum, erzähl doch, wie du sie überzeugst, und Fushía, aber eines Tages würden sie ihn ihm doch
abmurksen, und wer sollte ihn ersetzen, Scheiße. Und sie, du willst bestimmt nicht wieder nach Urakusa zurück? so sehr haßt du die Christenmenschen,
stimmt’s? uns auch? und Pantacha, ja, Patrona, weil sie ihn verprügelt haben halt, und Nieves, warum bringt er uns dann nicht im Schlaf um, und Fushía,
wir sind seine Rache, und sie, haben sie ihn tatsächlich an eine Capirona gehängt? und er, verrückt ist er, Lalita, nicht primitiv, hast du geschrien, wie
sie dich gebrannt haben? und so was von raffiniert beim Fallenstellen, niemand übertraf ihn beim Jagen und Fischen, hatte er eine Frau? umgebracht worden?
und wenn nichts zu essen da ist, verschwindet er in den Urwald und bringt Paujilhühner, Añujes, Rebhühner, malst du dich an, um an die Peitschenhiebe zu
denken? und einmal haben sie ihn eine Chuchupeschlange mit dem Blasrohr töten sehen, Lalita, er weiß, daß die seine Feinde sind, stimmt’s, Jum? denen
Fushía die Waren wegschnappt, glaub nur nicht, er hilft mir, weil ich so schön bin. Und Pantacha, heute hab ich ihn am Abhang gesehen, hat die Wunde auf
der Stirn befühlt, Reden gehalten in den Wind, und Fushía, um so besser für mich, daß er so arbeitet, die Rache kostet mich nichts, und er, auf Aguaruna
halt, hab ihn nicht verstanden. Denn als das Boot Aquilinos kam, purzelten die Huambisas von den Lupunas hinab zum Landestegwie ein
Rudel Äffchen, und kreischend und hüpfend nahmen sie ihre Rationen Salz und Anisschnaps entgegen, und die Beile und die Macheten, die Fushía verteilte,
spiegelten vor Freude trunkene Augen wider, und Jum ist weg, wohin? dahin, schon wieda da, wollte er nichts? nein, ein Hemd? Nein, Schnaps? nein, Machete?
nein, Salz? nein, und Lalita, der Lotse wird froh sein, daß du wieder da bist, Jum, der ist schon dein Freund, oder? und er, der schon, und sie, danke für
die Fischlein, aber schade, daß du sie gesalzen hast. Und der Lotse Nieves kannte ihre Namen nicht, Patrona, hatte sie ihm nicht genannt, zwei Christen,
sonst nichts, die haben ihn die Patrones hassen gelehrt und sie haben ihn in Schande gebracht, hat er gesagt, und sie, haben sie dich beschwindelt? dich
beraubt? und er, hammir Rat gegeben, und sie möchte, daß wir miteinander reden, Jum, warum, wandte er ihr immer den Rücken, wenn sie ihn rief? und er
stumm, schämte er sich? Und er, habich dir mitgebracht, und die Huambisas ließen es gerade ausbluten, und sie, ein Stückchen Wild? und er, ein Stückchen
Wild, respektvoll, ja, und Lalita, komm, das würden sie jetzt essen, er sollte Brennholz schneiden, und Jum, hastdu Hunga? und sie, sehr, sehr, seit sie
abgefahren waren, hatte sie kein Fleisch mehr gegessen, Jum, und dann gingen sie zurück und sie tritt in die Hütte, schau den Aquilino an, ist er nicht
groß geworden, Jum? und er, doch, und Heidnisch konnte er besser als Spanisch, und er, ja, und hatte Jum Kinder? Under, früher ja,
jetzt nicht mehr, nein, und sie, viele? und er, wenige, und da fing es zu regnen an. Dichte und düstere Wolken standen reglos über den Lupunas,
verschütteten zwei Tage lang unaufhörlich schwarzen Regen und die ganze Insel wurde zu einem schlammigen Morast, die Lagune zu einem trüben Nebel, und
viele Vögel plumpsten tot vor die Hüttentür, und Lalita, die Armen, sie werden gerade unterwegs sein, deckt die Häute, das Gummi zu, und Fushía, schnell, carajo , Hundskerle, er brachte sie alle um, da drüben am Ufer, sucht, wo wir unterschlüpfen können, eine Höhle zum Feuermachen und Pantacha brüht
seine Kräuter ab und der Lotse Nieves kaut Tabak wie die Huambisas. Und Lalita, würde er ihr diesmal auch was mitbringen?
Weitere Kostenlose Bücher