Das Schwein war’s: Kriminalroman (German Edition)
Kieran zur Gegenrede an. »Es war ein Sweeney, der der Priester war, und ein McCloud, der ihn verriet. Durch das Versprechen eines sicheren Geheimganges hierher gelockt, hinunter in die Tiefe geführt zu den wartenden Engländern, ward er dem Henker ausgeliefert. Und es war ein McCloud, der das getan hat – ob für Gold oder Silber, wurde nie gesagt. Kein Wunder, dass du es vergessen hast; wer will dich schon deswegen beschuldigen? Der Zorn ist mein, sagt der Herr, und auf deinem Haupt sei er aufgehäuft.«
Nicht einmal geblinzelt hatte Kitty, während sie ihm zuhörte, aber eine kaum merkliche Muskelanspannung im Gesicht ließ sie noch unerbittlicher wirken. »Die Wahrheit eines Sweeney ist eine erwiesene Lüge. Wenn es ein Sweeney-Priester war, der ausgeliefert wurde, wie kommt es, dass du, der Letzte dieser verdammten Brut, den Fluchtweg kanntest und wusstest, wie er zu öffnen ist? Wie beantwortest du das, bitte schön?«
»Eine törichte Frage, die Antwort ist eindeutig. Kamen nicht Bruder und Schwester, Vater und Mutter hierher, um Abschied zu nehmen und zuzuschauen, wie er seinem Tod entgegenging?«
Um Kittys Lippen zuckte es, sie verbarg ein Lächeln. Die Augen wurden etwas schmaler, und ohne dass ihr eine Bewegung anzumerken gewesen wäre, schien sie den Kopf noch höher gereckt zu haben. »Ja, sie kamen, um Abschied zu nehmen und alle Geheimnisse im Haus auszuspähen. Der Priester aber war sicher entschwunden und nicht verraten, und die Brüder und Schwestern, der Vater und die Mutter benutzten ihr Wissen, um andere in den Tod zu schicken.«
»Und ich bin hier, um dich eines Besseren zu belehren.« Aaron hatte das Bedürfnis, aufzustehen oder wenigstenssein Gewicht zu verlagern. Er saß immer noch auf der Erde, das linke Bein unter dem rechten, den linken Arm, auf dem die volle Last des Oberkörpers ruhte, auf die Dielen gestützt. Halb unter der linken Gesäßhälfte lag die Taschenlampe; sie brannte immer noch und schickte ihren Strahl geradewegs auf Lollys Schuhe. Der Arm schmerzte, der Hintern wurde taub, auch hatte er ein steifes Genick, und der Schmerz wanderte Richtung Stirn. Aber das eine war klar, bewegen durfte er sich nicht. Ehe nicht alle Reden geredet waren, verbot sich jedwede Unterbrechung. Nur ein Themenwechsel konnte ihn erlösen. Und da der Dialog ein fortlaufender Wechsel von Anklage und Gegenanklage war, wusste er, dass es noch eine Weile so weitergehen würde. Jahrhundertelanges Schweigen war gebrochen worden, und es war eher wahrscheinlich, dass man ein weiteres Jahrhundert darangeben würde, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen. Die beiden Kontrahenten, jetzt im offenen Gefecht, konnten gar nicht anders und mussten den Kampf weiterführen, bis die Erschöpfung sich ihrer erbarmte und dem Hin und Her ein Ende setzte. Doch dass seine Tante oder Kieran Sweeney für Erschöpfung empfänglich sein könnten, wo doch ihr Durchhaltevermögen durch einen jahrhundertealten Streit Nahrung erhielt, war eine Erwägung, die Aaron gar nicht erst in Betracht zog. Er war Zeuge eines perversen Umeinander-Werbens, wie es in der Menschheitsgeschichte selten vorkam.
Aaron war sich so gut wie sicher, dass man nie die Wahrheit erfahren würde, nicht nur, weil keiner dahinterkommen würde, sondern auch, weil es darum gar nicht ging. Weshalb Sweeney wusste, was er wusste, und weshalb Kitty mutmaßte, was sie mutmaßte, wer verraten worden war und von wem, war mehr als nebensächlich im Vergleich zu dem Aufruhr der Gefühle, den der Streit erzeugte. Selten hatte Aaron eine derart gezügelte Leidenschaft erlebt, eine Glut, die vorgab, kalt zu sein, Verlangen, das in Verunglimpfungschlüpfte, Begehr, die sich das Mäntelchen der Verachtung umhing, und das Beteuern von Abscheu, das in Wirklichkeit ein Plädoyer für die Wollust war.
Doch Kitty starrte nur auf Kierans Rücken, und Kieran starrte nur in die Öffnung, und die nächste Phase des Umeinander-Werbens schien in weite Ferne gerückt. Aaron verzweifelte, als er seine Tante sagen hörte: »Aber die Mauer zum Meer wurde nie durchbrochen. Die Häscher haben nie erfahren, wo der Tunnel endete. Der Priester wurde nicht am Fuß der Klippe abgesetzt, sondern weiter unten am Strand, weitab von dem geheimen Ort, und niemand erfuhr davon.«
Seine Verzweiflung nahm zu, als Kieran, immer noch mit monotoner Stimme, sagte: »Es waren die McClouds, die dafür Sorge trugen, dass die Häscher nie erfuhren, dass der Tunnel dort entlang und die Öffnung ins Meer
Weitere Kostenlose Bücher