Das Zeitalter der Fuenf 03 Goetter
muss.
Surim. Tamun.
Emerahl, antworteten sie.
Ich habe mein Ziel erreicht. Ich bin in Hannaya. Sind die Denker noch hier?
Ja. Sie sind in der Bibliothek, tief im Palast, erwiderte Surim. Willst du als Nächstes dorthin gehen?
Nein. Ich bin müde. Ich werde einen ausgeruhten Geist benötigen, wenn ich sie davon überzeugen soll, mich in ihre Reihen aufzunehmen. Ich hoffe, sie werden nicht bemerken, dass das Pergament eine Fälschung ist.
Mit der Hilfe der Zwillinge hatte sie ein altes Pergament aufgespürt und es so gestaltet, dass es jetzt aussah wie das Bruchstück einer Schriftrolle. Darauf stand in zwei Sprachen geschrieben dieselbe Erklärung, eine in der Schrift, die die Denker zu enträtseln versuchten, und eine weitere in einer etwas jüngeren Sprache, die sie verstanden. Das Dokument reichte jedoch nicht, um ihnen einen vollkommenen Zugang zu der unbekannten Sprache zu verschaffen.
Sobald die Denker von ihrer Fähigkeit wussten, die ältere Schrift zu lesen, würden sie wollen, dass sie die Artefakte übersetzte, die sie studiert hatten. Zuerst hatte sie sich gefragt, warum die Zwillinge sie die Schriftstücke übersetzen lassen wollten.
Wir können nur sehen, was wir in den Gedanken der Menschen lesen, hatten sie gesagt. Da die Denker den Text nicht verstehen, verstehen wir ihn ebenfalls nicht. Nur wenn sie die Buchstaben des Schriftstücks studieren, werden wir sie identifizieren können. Aber das tun sie nur selten, daher kommen wir langsam voran. Es wird viel schneller gehen, wenn du die Schriften für uns liest.
Warum können wir ihnen kein gefälschtes Pergament mit dem vollständigen Schlüssel für die Sprache schicken und abwarten, bis sie den Text selbst entziffert haben? Wir können aus ihren Gedanken lesen, wo sich die Schriftrolle der Götter befindet, und ich kann sie dann holen gehen.
Wenn die Götter zusehen und durch die Denker erfahren, wo die Schriftrolle sich befindet, schicken sie vielleicht jemanden aus, der sie zerstört.
Weder die zirklischen noch die pentadrianischen Götter würden wollen, dass man eine Schriftrolle fand, die ihre Geheimnisse barg.
Du hast unsere Anweisungen befolgt, um das Pergament echt erscheinen zu lassen, bemerkte Surim jetzt. Ohne es selbst gesehen zu haben, können wir dir nicht sagen, wie überzeugend es ist, aber wir vertrauen darauf, dass du deine Sache gut gemacht hast. Trotzdem wäre es klug, wenn du es vermeiden könntest, ihnen das Pergament zu überlassen.
Wir haben noch andere Neuigkeiten, warf Tamun ein. Einem der Denker ist eine große Summe Geldes für die Schriftrolle angeboten worden. Die anderen Denker wollen sie nicht verkaufen, daher weiß er, dass er sie würde verraten müssen. Er ist nicht sicher, ob er das tun will.
Welcher der Denker ist es?
Raynora. Du wirst ihn mögen, glaube ich. Er ist gutaussehend und verschlagen.
Ich bin mir nicht sicher, was mich mehr beunruhigt - dass du glaubst, ich würde ihn mögen, weil er gutaussehend ist oder weil er verschlagen ist. Denkst du, er wird das Angebot annehmen?
Vielleicht, wenn der Preis erhöht wird. Wir werden ihn genau beobachten.
Gut. Ich habe zu viel zu tun gehabt, um Gedanken abzuschöpfen, und ich bezweifle, dass sich daran etwas ändern wird. Für den Augenblick können die Schriftrolle und die Denker bis morgen warten, fügte sie hinzu. Ich muss mich einmal gründlich ausschlafen.
Gute Nacht, antworteten beide wie aus einem Mund, dann verblasste ihre Gegenwart in Emerahls Sinnen.
Zur Linken lagen die Berge des südwestlichen Sennon, über das die Siyee am vergangenen Tag hinweggeflogen waren. Auf der anderen Seite erstreckte sich ein schmaler Meeresarm, und jenseits des Wassers konnte man den staubigen Schatten des südlichen Kontinents ausmachen. Ein Nebel verhüllte das Land und machte es unmöglich festzustellen, ob die fernen Umrisse Hügel oder Berge waren.
Vor ihnen lag ein dünner Streifen Landes, der die beiden Kontinente miteinander verband.
Die Landenge von Grya, erinnerte sich Auraya. Sie sieht so zerbrechlich aus, als hätte das Meer sie eigentlich schon vor Jahrhunderten wegspülen sollen. Vielleicht war sie früher einmal breiter, und die See hat sie bereits weitgehend abgetragen.
Unmittelbar vor dem Krieg hatte Danjin ihr einmal erklärt, die Landenge wäre die ideale Verteidigungsposition gegen die pentadrianischen Eindringlinge gewesen, wenn sich die Sennoner nicht bereitgefunden hätten, den Feind zu unterstützen. Auraya war sich angesichts
Weitere Kostenlose Bücher