Der Augenblick der Liebe
lʹimagination seine Hände. Sein Mund
wird ... ihre Haut wird ... sie will ihn so ... Vorsicht. Die Vorfreude ist die Falle. Fast 100° F. 80 % Luftfeuchtigkeit.
Keine Lust, das Schwarzseidene anzuziehen. Daß er so kurz
hinter einander dreimal angerufen hat. Paß doch auf,
Mensch. Bitte, paß ja nicht auf.
Wer sollte ihr helfen. Sie durfte, konnte nicht mehr schrei‐
ben. Sobald sie sich hinsetzte und schrieb, stand nachher auf
dem Papier: Kommmm. Gerade blitzte es. Lautlos. Ach nein,
der Donner kam zögerlich hinterher. Kein Regen, aber doch
Entladung. Immerhin.
Von Wut übermannt (!). Gestern. Sie, im Abteilungsbüro,
schnell mal am Schreibtisch der Sekretärin, was tippen, da kam ihr leibhaftiges Über‐Ich namens Glen O. Rosenne herein, sah sie und sagte: Oh, do we have a new ... Sie fuhr auf
und ihm dazwischen: Donʹt even think of it. Und er: If you donʹt want to be the new secretary, I take lt youʹre there for
purely decorative purposes. Und sie, tollkühn: Boy, thatʹs a sexist remark. Und er: Some women would take it as a
compliment. Und ließ sein lippenloses Lächeln lieblich ge-frieren. Die Wut: Säße Steve oder Tom oder Rick auf diesem
Stuhl, würde er sie fragen, woran sie gerade so eifrig ar-beiteten!
Sie vermißt Gottlieb. Jemanden vermissen, der noch nie da
war. Geht das?
Sich der Nicht‐Zensur hingeben. She indulges herself in
that feeling. Aber sobald sie dort anrief, tat die Distanz mehr
weh, als wenn sie nicht anrief. Nach jedem Gespräch erwies
sich, was sie gesagt hat, als das Falscheste, Schlimmste, 88
Lächerlichste. Nie war es das, was sie hatte sagen wollen. Ihr
fehlte ein innerer Air Conditioner, den sie auf high und low
stellen könnte. Dr. Douglas über ihre Angst vor dem
Schreiben: Ob sie insgeheim befürchte, dafür nicht richtig ausgestattet zu sein! Sie widerspricht, aber so schwach, daß der Widerspruch nichts heißt. Pen as a metaphorical penis.
Jahrelang hat sie sich vor der Vaterfigur Rosenne vor Bewun‐
derung gekrümmt, jetzt, da sie selber ein bißchen Bewun‐
derung brauchte, tut er so eisig wie freundlich wie bösartig:
You donʹt have to worry about not getting a job. Youʹre attractive and will probably get married in no time. Hat das
jemand je zu einem männlichen Doktoranden gesagt? Diese
zu nichts führende Wut ist alles, was ihr bleibt.
Geträumt: In einem gewaltigen Gebäude, Kirche plus
Turnhalle, Rick und sie beobachteten seinen Sohn beim Ker‐
zenanzünden. Sie fühlte sich bedroht. Beider Kleider waren auf der Empore. Dort sollten sie die Nacht verbringen. Sie zu
Rick: Er solle die Sachen herunterholen, dort oben wären sie
ja gefangen. Rick ging hinauf, ging ihr zu langsam hinauf.
Und wie er die Sachen zusammensammelte, gefiel ihr auch
nicht. Vergiß meine Jeans nicht, rief sie. Er warf sie ihr von oben zu. Dr. Douglas fand das Wort Jeans interessant. Er hörte darin genes. Und to drop oneʹs pants ... Oh je.
Wünschen muß nicht entsprochen werden. Das wollen wir
doch mal klar sagen. Sonst würde man sich ja nicht trauen, überhaupt noch etwas zu wünschen. Seine Stimme ist
zärtlich, egal was er sagt. Daß Wörter so streicheln können.
Das kommt von der Stimme. Eine solche Nähe, bei soviel
Distanz. Sie wünschte sich, daß er das auch empfände.
Zugeben müßte er das nicht. Vor allem wünschte sie sich ein
89
langes Gespräch, direkt, ohne die Einheiten klicken zu hören;
ein Gespräch, das so lang wäre, daß es nicht auf das ankäme,
was da gesagt wurde. Ihr neues Buntgeblümtes, das sie ihm
per Photo vorgestellt hat, sollte endlos besprochen werden.
Without any thought about the otherʹs telephone bill.
Trotzdem: Nichts gegen das Telephon. Wenn zwischen ihm
und ihr etwas entstanden ist, dann fernmündlich.
Fernmündlich. Falls dieses Wort für das Telephonische je
aussterben sollte, muß man ihm ein Denkmal setzen, auf
dem steht:
FERNMÜNDLICH
Von allen behördlich gezeugten Wörtern das schönste.
Solang sie keinen Brief von ihm bekam, konnte sie ihm nur ihre Träume schicken. Aber das will er ja. Sein Wille geschehe. Wie im Traum, so am Tage. Und so gingʹs letzte Nacht zu: Man stülpt ihr Plastik, eine Tüte, einen Ballon, ein
Kondom über den Kopf. Sie wußte, sie würde ersticken.
Beiße ein Loch in die Hülle! Dann schuldbewußt. Sie hat etwas zerstört. Dr. Douglas: If you are in a condom, what are
you then? Sie: A writer, a penis. Oh je.
Daß er doch wieder angerufen hat.
Weitere Kostenlose Bücher