Der Herr der Ringe: Neuüberarbeitung der Übersetzung von Wolfgang Krege, überarbeitet und aktualisiert (German Edition)
als die Welt noch nicht grau war.
Dann schwieg er eine Weile, und sie hörten der Musik des Wasserfalls zu, die lieblich aus den Schatten herüberklang. Fast konnte Frodo sich vorstellen, eine Singstimme zu hören, begleitet von den Lauten des Wassers.
»Hört ihr Nimrodels Stimme?«, fragte Legolas. »Ich will euch ein Lied von Nimrodel, der Elbenmaid, singen, die denselben Namentrug wie der Bach, an dem sie einst wohnte. Ein schönes Lied ist es in unserer waldländischen Sprache; doch so lautet es in Westron, wie manche heute in Bruchtal singen.« Leise, sodass es beim Rascheln der Blätter über ihnen kaum zu vernehmen war, begann er:
Einst lebte eine Elbenmaid
So wie der Morgen hold;
Ihr Kleid, ihr Schuh war ein Geschmeid
Aus Silberglanz und Gold.
Auf ihrer Stirne stand ein Stern,
Im Haare spielte Licht
Wie auf den Hügeln Lóriens fern
Die Sonne heller nicht.
Ihr Haar fiel reich, und gliederweiß,
Und schön war sie und frei
Und bog sich wie ein junges Reis
Im Wind so sanft dabei.
Am Wasserfall von Nimrodel,
Der klar und kühl versprüht,
Fiel sie mit ein wie Silber hell
Ins helle Wasserlied.
Heut aber kennt sie keiner mehr
Noch ihren Aufenthalt;
Sie fand nicht Weg noch Wiederkehr
Aus Wildnis, Berg und Wald.
Das Elbenschiff im Hafen lag,
Am Berge sturmgeschützt,
Und harrte ihrer Tag um Tag –
Die See ging weißbemützt.
Ein Sturm kam auf von Norden her
Zur Nacht mit Urgewalt
Und trieb das Schiff hinaus aufs Meer
Ins Dunkel ungestalt.
Der Strand, der Berg verschwamm im Dunst,
Vertrübt und ungenau,
Die Wogen türmten sich in Brunst
Und rollten schwer und grau.
Noch schärfte Amroth seinen Blick,
Noch suchte er die Stell
Das Schiff verfluchend – nicht zurück
Trug’s ihn zu Nimrodel.
Er selber herrschte einst im Wald,
Ein König von Geblüt,
Als Lóriens Macht noch golden galt
Und elbisch sang das Lied.
Nun schoss er wie ein schlanker Pfeil
Ins Wasser tief hinab
Und tauchte möwengleich und heil
Hervor aus nassem Grab.
Der Wind zerwühlte ihm das Haar,
Weiß flog der Schaum um ihn,
Dann sah man ihn wie einen Schwan
Die Wogen reitend ziehn.
Doch drang kein Wort von Westen her
In unser Elbenland,
Und keiner hörte jemals mehr
Von Amroth, der entschwand.
Legolas hielt inne, und das Lied schien zu Ende zu sein. »Weiter kann ich es nicht«, sagte er. »Dies ist ein Teil nur, denn vieles hab ich vergessen. Es ist ein langes und trauriges Lied; es berichtet vom Leid, das über Lothlórien hereinbrach, das Blütenland Lórien, als die Zwerge im Gebirge das schlafende Übel weckten.«
»Aber die Zwerge schufen das Übel nicht«, sagte Gimli.
»Das sagte ich nicht; dennoch, das Übel kam«, sagte Legolas traurig. »Viele Elben von Nimrodels Sippe verließen dann ihr Land und schieden, und sie selbst verirrte sich im fernen Süden, in den Pässen des Weißen Gebirges, und kam nicht zu dem Schiff, auf dem Amroth, ihr Geliebter, ihrer harrte. Doch im Lenz, wenn der Wind durchs junge Laub streicht, ist am Wasserfall, der ihren Namen trägt, noch ein Echo ihrer Stimme zu hören. Und wenn der Wind von Süden weht, dringt Amroths Stimme vom Meer herauf; denn die Nimrodel fließt in den Silberlauf, den die Elben Celebrant nennen, und der Celebrant in den großen Anduin, und der Anduin in die Bucht von Belfalas, wo die Elben von Lórien sich einschifften. Doch weder Nimrodel noch Amroth kehrten je wieder.
Es heißt, im Geäst eines Baumes nahe beim Wasserfall sei ihr Haus gewesen; denn auf den Bäumen zu wohnen, war der Elben von Lórien Sitte und ist es vielleicht noch heute. Die Galadhrim hießen sie daher, die Baum-Bewohner. Tief in ihrem Walde sind die Bäume sehr hoch. Das Waldvolk wühlte nicht unter der Erde wie die Zwerge, und ehe der Schatten kam, baute es auch keine Burgen aus Stein.«
»Und auch heutzutage könnte man denken, dass es sicherer ist, auf den Bäumen zu wohnen, als auf dem Boden zu sitzen«, sagte Gimli. Er blickte über den Bach zur Straße hin, die ins Schattenbachtal zurückführte, und dann zu dem dunklen Blätterdach über ihnen hinauf.
»Du gibst guten Rat, Gimli«, sagte Aragorn. »Ein Haus können wir so schnell nicht bauen, doch heute Nacht werden wir es halten wie die Galadhrim und auf den Baumwipfeln Zuflucht nehmen, wenn es uns gelingt. Wir haben hier schon länger, als klug ist, in der Nähe der Straße gesessen.«
Die Gefährten gingen nun seitlich vom Weg ab und in den Schatten des dichteren Waldes, fort vom Silberlauf und nach
Weitere Kostenlose Bücher