Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Der Hobbnix - Die große Tolkien-Parodie 2: Hobbnix 2

Der Hobbnix - Die große Tolkien-Parodie 2: Hobbnix 2

Titel: Der Hobbnix - Die große Tolkien-Parodie 2: Hobbnix 2 Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: A. R. R. R. Roberts
Vom Netzwerk:
überlegte, ob ich ihn erneut auf die Unrichtigkeit dieser Sätze hinweisen sollte. Doch ich ließ es bleiben – schließlich waren es ja nicht meine Notizen.
    28 Warum einige Zwerge so sprechen, als kommen sie aus einer Familie mit Migrationshintergrund und haben sich als Kiezrapper durchgeschlagen – wir wissen es nicht. Am besten, Sie fragen die Übersetzerin des ersten Bandes Der Hobbnix, den Sie sich ja inzwischen gekauft haben. ODER ETWA NICHT ?
    29 Kurz: APD . Nicht zu verwechseln mit LAPD , den Pfeifenheinis aus dieser bescheuerten Fernsehserie.
    30 Auf diesen alten Übersetzergag wollte der Übersetzer einfach nicht verzichten. – Anm. d. Übers.
    31 Um ehrlich zu sein: Ich habe keine Ahnung, was Gärtner so machen. Eine bedauerliche Wissenslücke – wie bedauerlich, sollte sich bald herausstellen.

Fünftes Kapitel
    Nach dem Interview mit der Polizei gebe ich der Presse ein Interview
    Wie man sich denken kann, führte die Verhaftung von Mo Lat zu einer gewissen Aufregung im Ort. Der Zufall wollte es, dass ich Zeuge des Geschehens wurde. Ich saß gerade auf meiner Veranda unter der Markise und schmauchte meine Bruyèrepfeife (ich weiß, die Bruyère ist schwer anzuzünden und schmeckt nach Holzkohle, aber das Zeug ist um einiges günstiger als Tabak). Ein hauchdünner Regenschleier lag auf dem hellen Sommerhimmel, und ein prächtiger Regenbogen schwang sich über die grüne Welt wie der Zirkumflex über einem gigantischen O. Ich beobachtete Bert das Pony, das einen Karren den Hügel vom Dorf hochzog. Auf dem Kutschersitz saß Inspektor Barnabas und hielt die Zügel schlaff in der Hand. Neben dem Karren trottete sein Assistent Dorg. Dorg war ein ziemlich großer Bursche: ein Troll, den man in eine viel zu kleine Uniform gesteckt hatte, sodass er aussah wie der Michelin-Mann. Sie kamen an meinem Gartentor vorbei und zuckelten dann langsam weiter zur Höhle meines Nachbarn. Dort angekommen stieg Barnabas, ganz erfüllt von seinem offiziellen Auftrag, von dem Karren und schlenderte betont gelassen den Gartenweg hinunter zu Mo Lats runder Eingangstür. Plötzlich jedoch war es mit seiner Gelassenheit vorbei, als nämlich Mos Wachhund Seppi bellend und knurrend auf ihn zugeschossen kam. Barnabas rannte zurück und schlug die Gartentür hinter sich zu, aber er konnte nicht verhindern, dass ihm der Hund ein Stück aus seiner Hose biss. Ich hörte den Inspektor heftig keuchen.
    »Hallo?« Eine raue Stimme, ganz in der Nähe. Ich sah mich um. Neben meiner Veranda stand ein Zwerg.
    »Hallo?«, wiederholte ich.
    »Sind Sie Bingo Beutlgrabscher?«
    »Wer will das wissen?«
    »Ich bin wer.«
    Ich musterte meinen Besucher: smaragdgrüner Mantel, waldgrüne Stiefel, smaragdwaldgrünes Wams. Sein Bart war lang, weiß und struppig, wie ein gen Erdboden schießender Komet. »Wie bitte?«, sagte ich.
    »Sie wollten wissen, wer das wissen will. Ich bin, wer das wissen will.« 32
    Unterdessen hatte Barnabas’ Assistent Dorg Mos Garten betreten. Er hob den Hund an dessen (soweit ich es erkennen konnte) Zähnen hoch und warf ihn über den Zaun. Nachdem das erledigt war, ging Barnabas mit geschwellter Brust zur Eingangstür und schlug mit einem Eichenstock dagegen. »Mo Lat«, rief er. »Im Namen des Gesetzes – öffnen Sie!«
    Mos Stimme hinter der Tür war so laut, dass sogar ich sie noch hörte. »Ich kaufe nichts!«
    »Wir wollen Ihnen nichts verkaufen, Sie Idiot«, rief Barnabas. »Ich bin es, Inspektor Barnabas. Öffnen Sie!«
    »Verschwinden Sie, Inspektor«, nölte Mo hinter der Tür.
    »Öffnen Sie die Tür«, wiederholte Barnabas. »Oder mein Assistent wird Ihre Höhle detürisieren.«
    Ich wandte mich von dem Geschehen auf dem Nachbargrundstück ab und wieder dem Zwerg zu, der vor mir stand. »Entschuldigen Sie. Ich war etwas abgelenkt. Wer genau sind Sie?«
    »Mein Name ist Karel«, erwiderte der Zwerg. »Eigentlich ist mein Name Azhgnha Khzazzdz, aber die meisten Leute, mit denen ich zu tun habe, sprechen kein zwergisch. Sie vielleicht?«
    »Nicht fließend.«
    »Dann also Karel. Ich bin Journalist. Ich komme von der Zwogue .«
    » Zwogue ?« Ich schmunzelte. »Ist das die kleine Schwester der Vogue ?«
    Der Zwerg verzog keine Miene. »Unserer Auffassung nach ist die Zwogue die etwas schlankere Variante der Vogue . Wie auch immer, Ihr Verleger hat Sie bestimmt über den Interviewtermin mit uns informiert.«
    »Hm, eigentlich habe ich jemanden von der Voger erwartet.«
    Karel schien geradezu zu erstarren. Seine

Weitere Kostenlose Bücher