Der Koloss - Gedichte
rich.
Here is a queenship no mother can contest –
A fruit that's death to taste: dark flesh, dark parings.
In burrows narrow as a finger, solitary bees
Keep house among the grasses. Kneeling down
I set my eye to a hole-mouth and meet an eye
Round, green, disconsolate as a tear.
Father, bridegroom, in this Easter egg
Under the coronal of sugar roses
The queen bee marries the winter of your year.
Des Imkers Tochter
Ein Garten der vollen Münder. Purpur, scharlachrot und schwarz
Weiten sich die großen Blütenkronen, blättern ihre Seiden auf.
Ihr Moschus greift um sich, Kreis für Kreis,
Eine Quelle von Düften, zu dicht zum Atmen mitunter.
Priesterlich in deinem Gehrock, Maestro der Bienen,
Bewegst du dich zwischen den vielen brüstigen Körben,
Mein Herz unter deinen Füßen, eines Steines Schwester.
Trompeten-Kehlen öffnen sich den Schnäbeln der Vögel.
Der Blasenbaum [ 8 ] lässt seinen Staub niederflocken.
In diesen kleinen Boudoirs, orange und rot gestreift,
Nicken die Staubbeutel mit den Köpfen, potent wie Könige,
Um Dynastien zu zeugen. Die Luft ist schwer.
Hier gibt es ein Königinnentum, das keine Mutter herausfordern kann –
Eine Frucht, die den Tod bringt: dunkles Fleisch, dunkle Schale.
In Höhlen, fingereng, haushalten zwischen
Den Gräsern Solitärbienen. Niederkniend
Lege ich mein Auge auf ein Loch und treffe ein Auge,
Rund, grün und wie eine Träne trostlos.
Vater, Bräutigam, in diesem Osterei,
Unter der Krone aus Zuckerrosen,
Vermählt sich die Königin dem Winter deines Jahres.
----
[ 8 ] Die wörtliche Übersetzung des Golden Rain Tree , der im Dt. den profanen Namen Blasenbaum trägt, wäre angebracht, wollte man das Tropfen ( drip ) beibehalten. Ein Goldregenbaum ließe jedoch an eine andere Pflanze denken, den Goldregen, dessen Blütezeit im Frühjahr nicht zur Jahreszeit des Gedichtes (später Hochsommer) passte. Anm. d. Ü.
The Times Are Tidy
Unlucky the hero born
In this province of the stuck record
Where the most watchful cooks go jobless
And the mayor's rôtisserie turns
Round of its own accord.
There's no career in the venture
Of riding against the lizard,
Himself withered these latter-days
To leaf-size from lack of action:
History's beaten the hazard.
The last crone got burnt up
More than eight decades back
With the love-hot herb, the talking cat,
But the children are better for it,
The cow milk's cream an inch thick.
Die Zeiten sind rein
Unglücklich der Held, der geboren ward
In dieser Provinz der hängengebliebenen Schallplatten,
Wo die aufmerksamsten Köche ohne Job sind
Und des Bürgermeisters Grillspieße
Von selbst rotieren.
Es steckt keine Karriere in dem Unternehmen,
Zu Felde zu ziehen gegen die Echse,
Selbst geschrumpft in letzter Zeit
Auf Blattgröße aus Ereignismangel:
Die Gefahr geschlagen von der Geschichte.
Das letzte alte Weib wurde verbrannt
Vor mehr als acht Dekaden, ihr Geschick
Teilten das liebesheiße Kraut, die sprechende Katze,
Aber die Kinder sind besser dafür,
Die Kuhmilch-Sahne zwei Zentimeter dick.
The Burnt-Out Spa
An old beast ended in this place:
A monster of wood and rusty teeth.
Fire smelted his eyes to lumps
Of pale blue vitreous stuff, opaque
As resin drops oozed from pine bark.
The rafters and struts of his body wear
Their char of karakul still. I can't tell
How long his carcase has foundered under
The rubbish of summers, the black-leaved falls.
Now little weeds insinuate
Soft suede tongues between his bones.
His armourplate, his toppled stones
Are an esplanade for crickets.
I pick and pry like a doctor or
Archaeologist among
Iron entrails, enamel bowls,
The coils and pipes that made him run.
The small dell eats what ate it once.
And yet the ichor of the spring
Proceeds clear as it ever did
From the broken throat, the marshy lip.
It flows off below the green and white
Balustrade of a sag-backed bridge.
Leaning over, I encounter one
Blue and improbable person
Framed in a basketwork of cat-tails.
O she is gracious and austere,
Seated beneath the toneless water!
It is not I, it is not I.
No animal spoils on her green doorstep.
And we shall never enter there
Where the durable ones keep house.
The stream that hustles us
Neither nourishes nor heals.
Das ausgebrannte Bad
Ein altes Untier verendete hier:
Ein Monster aus Holz und rostigen Zähnen.
Feuer schmolz seine Augen zu Klumpen
Blassblauer gläserner Materie, opak
Wie Harz, aus
Weitere Kostenlose Bücher