Der Monstrumologe Und Die Insel Des Blutes
fortgehen, Pellinore. Ich kann nicht fortgehen! Was ist das? Was sagst du da, Pellinore Warthrop? Amore! Du sprichst von Liebe?« Sie lachte gefühllos. »Ich werde dich niemals lieben, Pellinore Warthrop! Ich werde nie wieder einen andern Mann lieben!«
»Nun, Will Henry.« Mein Herr-mit-Herrin seufzte. »ich glaube, das reicht; wir sollten besser gehen.«
* * *
Wir verließen das Haus durch die Vordertür, Warthrops Hand schützend auf meiner Schulter, eine (sehr große und zu fein angezogene) Gouvernante mit ihrem Schützling, und bewegten uns so schnell, wie der wackelige Gang des Doktors es zulassen wollte, die Calle de Canonica hinunter auf den Kanal zu. Der Doktor hielt den Kopf gesenkt, aber ich konnte nicht widerstehen und hielt mit verstohlenen Blicken Ausschau nach dem russischen Meuchelmörder. Ich entdeckte ihn in einem Bogengang auf der anderen Seite der Straße, wo er herumlungerte und so tat, als würde er Veronicas Vorstellung oben auf dem Balkon nicht zuhören. Ihre Schauspielkunst war nur wenig besser als ihr Gesang; dennoch schien sie ihren Zweck zu erfüllen: Rurick verließ seinen Posten nicht.
Unbehelligt erreichten wir den Rio di Palazzo und gingen an Bord einer Gondel, deren Führer ein Muster an Diskretion war. Er machte weder irgendeine Bemerkung, noch reagierte er auf sonst eine erkennbare Weise auf diese ausgesprochen hässliche Frau – oder diesen sehr seltsamen Mann –, der in sein Fahrzeug stieg. Er fragte sogar mit vollkommen ernster Miene, ob seine Passagiere gerne ein Lied hören möchten.
Die Geräusche der Straße verklangen. Das dunkle Wasser glitzerte wie das sternenüberzogene Firmament, als wir, ohne mehr als ein flüsterndes Kräuseln auf seiner glatten Oberfläche hervorzurufen, unter einer Kalksteinbrücke durchfuhren, die elfenbeinfarben im Licht der Mondsichel glänzte.
»Die Ponte dei Sospiri«, sagte der Monstrumologe mit leiser Stimme. »Die Seufzerbrücke. Siehst du die Gitter vor den Fenstern, Will Henry? Durch sie erhaschten Gefangene ihren letztenBlick auf die Schönheit Venedigs. Man sagt, dass Liebende gesegnet werden, wenn sie sich unter der Seufzerbrücke küssen.«
»Sì, signor – signorina … sì. So heißt es«, bestätigte unser leicht verwirrter Gondoliere.
»Vielleicht habe ich sie hier geküsst«, sagte Pellinore Warthrop zu sich selbst – dem Flüchtling, dem Gefangenen. »Ich erinnere mich nicht mehr.«
Neunundzwanzig
»Bevor du warst, war ich«
Die Jagd nach dem Gesichtslosen wurde wieder aufgenommen, und wir, die Jäger, wurden jetzt selbst gejagt. Der Doktor kam mit dieser Schicksalswende besser zurecht als sein junger Lehrling, der den Gedanken an das kalte Feuer in den Augen seines Verfolgers nicht loswerden konnte, das demjenigen, welches in den Augen seines Herrn brannte, so sehr glich, der uralten, unlöschbaren Flamme, die in den Augen aller Raubtiere lodert, die herzlosen Überbleibsel primordialer Feuersbrunst. Mit jedem Ticken der Uhr, mit jeder flüchtigen Meile wurde das Feuer in den Augen des Monstrumologen kälter und heller. Was ihn antrieb, war älter als er. Es war so alt wie das Leben und genauso unerbittlich. Es brannte in ihm, und es verzehrte ihn. Er war der Jäger; er war die Beute.
»Wie haben sie uns bloß gefunden?«, dachte ich laut, als wir uns in jener Nacht fürs Bett fertig machten.
»Ich denke, sie haben uns nie ›verloren‹«, antwortete er. »Sie waren seit Calais auf dem Zug oder mindestens seit Luzern. Sie sind uns nach Venedig hinein gefolgt, weil es ihre erste und beste Gelegenheit war.«
»Gelegenheit wozu?«
»Hallo zu sagen und über die alten Zeiten zu plaudern. Also wirklich, Will Henry!«
»Wenn sie Sie vorher gehen ließen, warum wollen sie Sie jetzt umbringen?«
»Sie haben mich nicht gehen lassen, wie du dich erinnernwirst. Außer du betrachtest ›jemanden in eine Irrenanstalt stecken‹ als ›gehen lassen‹.«
»Aber warum sollten sie Sie umbringen wollen, wenn sie denken, Sie wissen nicht, wo das Magnificum ist?«
»Aus demselben Grund, aus dem sie mich umbringen wollten, als sie nicht wussten, was ich dachte.« Er legte sich in seiner Schlafkoje zurück und sagte: »Sie hatten monatelang Zeit, um über meinen kleinen Trick in der Kanalisation nachzudenken, so lange, dass selbst ein Mann von Ruricks begrenzter geistiger Mobilität zu dem Schluss gelangen kann, dass ich möglicherweise gelogen habe. Oder vielleicht denken sie auch einfach nur, dass ich tot besser dran
Weitere Kostenlose Bücher