Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Der multiple Roman (German Edition)

Der multiple Roman (German Edition)

Titel: Der multiple Roman (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Adam Thirlwell
Vom Netzwerk:
Bekannten in Eile, »der nicht sehr beglückt erschien, um die Freundlichkeit, bei seinem Koffer einen Augenblick zu warten, überblickte schnell die Situation um sich bei der Rückkehr zurechtzufinden und eilte davon«. [560]
    So beginnt die Geschichte von Karl Roßmann – beschrieben von Franz Kafka in seinem Roman
Der Verschollene
, der vielen eher unter dem Titel
Amerika
bekannt sein dürfte. Karl steigt von seinem Platz an Deck, hoch über den Wolken, ins Chaos herab:
    und mußte sich seinen Weg durch eine Unzahl kleiner Räume, fortwährend abbiegende Korridore, kurze Treppen, die einander aber immer wieder folgten, ein leeres Zimmer mit einem verlassenen Schreibtisch mühselig suchen, bis er tatsächlich, da er diesen Weg nur ein oder zweimal und immer in größerer Gesellschaft gegangen war, ganz und gar verirrt hatte. [561]
    Karls Koffer ist für immer verschwunden.
    In Kunderas
Verratene Vermächtnisse
gibt es eine »Improvisation zu Ehren Strawinskys« – eine Hommage an Strawinskys Kunst der spielerischen Transkription, in der er diese Kunst gegen Adorno verteidigt. Und diese Hommage an Strawinsky beeinhaltet außerdem eine Verteidigung Kafkas als weiteren spielerischen, anti-lyrischen Künstler. Für Kundera ist Kafka eine Variation über das Thema Strawinsky, und sein Motiv ist
Der Verschollene
.
    Kundera beginnt seine Untersuchung, indem er zeigt, dass in Kafkas Roman wiederholt verschiedene Objekte beschrieben werden, die auf verrückte Weise in Komplikationen verwickelt werden oder zu Komplikationen führen – diese bilden eine Reihe, deren Anfang ein aufwendig hergestellter Schreibtisch mit vielen Schubladen macht, den Karl im Haus seines Onkels entdeckt. »Genetisch betrachtet«, fügt Kundera in einer brillanten Parenthese hinzu, »liegt im komischen Mechanismus dieses Schreibtischs der Ursprung der schreckeinflößenden Administration des Schlosses.« [562] Ich denke, dass der internationale Leser, der Kafkas Kompositionsweise analysiert, diese Idee weiter verfolgen sollte. Am Anfang des Romans, in Form des nur kurz gestreiften Bildes vom verlassenen Schreibtisch, tief in den Eingeweiden des Transatlantikkreuzers, kann man eine weitere Schicht dieser Thematik erkennen: Kafka stellt Verwirrung duch labyrinthische Bewegungsabläufe zwischen einer höheren und einer niedrigeren Ebene dar. [49] Warum es in diesem Zusammenhang vielleicht von Bedeutung wäre zu erwähnen, dass Kafka 1913 , nachdem das erste Kapitel seines Romans unter dem Titel
Der Heizer
veröffentlicht worden war und er seinen Eltern daraus vorlas, bemerkte: »einen besseren Kritiker als mich während des Vorlesens vor dem höchst widerwillig zuhörenden Vater, gibt es nicht. Viele flache Stellen vor offenbar unzulänglichen Tiefen.« [563] Während dieser letzte Satz vielleicht teilweise der Bescheidenheit des Autors zuzuschreiben ist, steht er doch im Einklang mit Kafkas Stil insgesamt. Eine charmant und komisch anmutende Oberfläche erhält seine Struktur durch ein Netzwerk versteckter Themen, das die herkömmlichen Konzepte des Oberflächlichen und des Tiefgehenden auf den Kopf stellt.
    Dieser Stil ist das Resultat einer Abwandlung. Dieser Stil ist ein Multiple.
    Denn Kafkas
Der Verschollene
ist eine Überarbeitung eines vorher bestehenden Werkes –
David Copperfield
von Charles Dickens: ein Roman, den Kafka in deutscher Übersetzung las. »Dickens Copperfield«, schrieb Kafka. »›Der Heizer‹ glatte Dickensnachahmung, noch mehr der geplante Roman …«:
    Koffergeschichte, der Beglückende und Bezaubernde, die niedrigen Arbeiten, die Geliebte auf dem Landgut die schmutzigen Häuser u.a. vor allem aber die Methode. Meine Absicht war, wie ich jetzt sehe, einen Dickensroman zu schreiben, nur bereichert um die schärferen Lichter, die ich der Zeit entnommen und die mattern, die ich aus mir selbst aufgesteckt hätte … Herzlosigkeit hinter der von Gefühl überströmenden Manier. [564]
    Kafka liebte es, die traurige eitle Dichte unserer Gefühle zu parodieren – den Schmalz des neunzehnten Jahrhunderts. Diese Umkehr der normalen Tiefe ist eine Funktion seiner Überarbeitung von Charles Dickens. Dickens’ Figuren waren auf herzlose Weise sentimental, und so schafft Kafka mit seiner übertriebenen Nachahmung eine neue Art der Karikatur: Seine Figuren verwickeln den armen traurigen Karl Roßmann ständig in fallenhafte Situationen der hyperbolischen Emotionen. Und auf diese Weise erfand Kafka – in diesem, seinem

Weitere Kostenlose Bücher