Die Abenteuer des Sherlock Holmes
lassen. Sie ging gerade an der Vorderreihe der Kirchenstühle vorbei, und das
bouquet
fiel in die erste Bank. Es gab eine winzige Verzögerung, aber der Gentleman reichte es ihr sofort zurück, und es schien durch den Fall nicht gelitten zu haben. Als ich dann aber mit ihr darüber geredet habe, hat sie mir sehr kurz angebunden geantwortet; und in der Kutsche, auf der Heimfahrt, schien sie mir wegen dieser albernen Sache lächerlich erregt zu sein.«
»Aha. Sie sagten, ein Gentleman saß in der Bankreihe. Dann waren also doch Ungeladene anwesend?«
»Natürlich. Es ist unmöglich, die Öffentlichkeit fernzuhalten, wenn die Kirche offen ist.«
»Dieser Gentleman gehörte nicht zu den Freunden Ihrer Frau?«
»Nein, nein; ich rede aus Höflichkeit von einem Gentleman; tatsächlich sah er ganz gewöhnlich aus. Ich habe sein Äußeres kaum wahrgenommen. Ich glaube aber, wir kommen nun ziemlich weit vom Thema ab.«
»Lady St. Simon ist also von der Trauung in einem Gemütszustand heimgekehrt, der weniger gut war als bei der Hinfahrt. Was hat sie getan, als sie das Haus ihres Vaters wieder betrat?«
»Ich habe gesehen, daß sie mit ihrer Zofe sprach.«
»Und wer ist diese Zofe?«
»Sie heißt Alice. Sie ist Amerikanerin und mit ihr aus Kalifornien gekommen.«
»Eine vertraute Dienerin?«
»Ein wenig zu vertraut. Es ist mir immer so vorgekommen, als erlaube ihre Herrin ihr zu viele Freiheiten. Allerdings sieht man in Amerika diese Dinge natürlich ganz anders.«
»Wie lange hat sie mit dieser Alice gesprochen?«
»Nun, einige Minuten. Ich hatte mich um andere Dinge zu kümmern.«
»Sie haben nicht gehört, was sie gesagt haben?«
»Lady St. Simon sagte etwas wie ›Einen
claim
unter den Nagel reißen 41 ‹. Sie hat oft
slang
dieser Art benutzt. Ich habe keine Ahnung, was sie damit sagen wollte.«
»Amerikanischer
slang
ist manchmal sehr ausdrucksstark. Und was hat Ihre Frau getan, nachdem sie mit der Zofe gesprochen hatte?«
»Sie ist in den Frühstücksraum gegangen.«
»An Ihrem Arm?«
»Nein, allein. In solchen kleinen Dingen war sie sehr unabhängig. Dann, als wir etwa zehn Minuten dort gesessen hatten, ist sie eilig aufgestanden, hat einige Worte der Entschuldigung gesagt und den Raum verlassen. Sie ist nie zurückgekommen.«
»Aber diese Zofe Alice sagt, wenn ich mich nicht irre, daß sie in ihr Zimmer gegangen ist, das Brautkleid mit einem langen Ulster bedeckt, eine Haube aufgesetzt hat und dann fortgegangen ist.«
»Das ist richtig. Und man hat sie später in den Hyde Park gehen sehen, zusammen mit Flora Millar, einer Frau, die sich jetzt in Gewahrsam befindet und die an jenem Morgen schon in Mr. Dorans Haus eine Störung verursacht hatte.«
»Ah, ja, ich wüßte gern Näheres über diese junge Dame und Ihre Beziehungen zu ihr.«
Lord St. Simon zuckte die Achseln und hob die Augenbrauen. »Wir haben miteinander einige Jahre lang auf freundlichem Fuße verkehrt – ich sollte besser sagen, auf
sehr
freundlichem Fuße. Sie war früher im ›Allegro‹. Ich bin ihr gegenüber durchaus großzügig gewesen, und sie hat keinen gerechtfertigten Grund, über mich zu klagen, aber Sie wissen ja, wie Frauen sind, Mr. Holmes. Flora war ein liebes Ding, aber über alle Maßen hitzig und mir sehr ergeben und anhänglich. Sie hat mir furchtbare Briefe geschrieben, als sie hörte, daß ich heiraten wollte, und, um die Wahrheit zu sagen, der Grund, aus dem ich die Vermählung so still habe feiern lassen war, daß ich befürchtete, es könnte in der Kirche zu einem Skandal kommen. Sie ist zu Mr. Dorans Haus gekommen, als wir eben heimgekehrt waren, und dort hat sie versucht, mit Gewalt einzudringen; dabei hat sie meine Frau mit sehr üblen Ausdrücken bedacht und sogar Drohungen gegen sie ausgestoßen, aber ich hatte die Möglichkeit vorhergesehen, daß etwas Derartiges geschehen könnte, und die Dienerschaft entsprechend instruiert, und die haben sie auch bald wieder hinausgeworfen. Sie war dann still, als sie eingesehen hat, daß es ihr nichts nützen würde, einen Aufruhr zu veranstalten.«
»Hat Ihre Frau all dies angehört?«
»Nein, Gott sei Dank, das hat sie nicht.«
»Aber später hat man sie zusammen mit dieser Frau gesehen?«
»Ja. Es ist genau das, was Mr. Lestrade von Scotland Yard für so ernst hält. Man nimmt an, daß Flora meine Frau aus dem Haus gelockt und ihr irgendeine schreckliche Falle gestellt hat.«
»Nun ja, das ist eine mögliche Annahme.«
»Glauben Sie es auch?«
»Ich habe
Weitere Kostenlose Bücher