Die Frauen
noch schlimmer.
Queens war trostlos, das wahre Grauen, und Vladas Wohnung sogar noch trostloser.
Aber hier klopfte kein Beamter an die Tür, kein Vertreter der Einwanderungsbehörde, kein Zeitungsmann, keiner von Miriams Spionen, und nach den ersten paar Tagen begann Frank sich etwas zu entspannen. Seine Anwälte hatten ihn angewiesen, für eine Weile unterzutauchen, zu reisen, sich nicht in der Öffentlichkeit zu zeigen, bis sie die Sache mit der Einwanderungsbehörde geregelt hatten und die Scheidungsverhandlungen abgeschlossen waren, und so saß er nun hier in Queens,
New York, exiliert, frustriert und wütend - und zu allem Überfluss zeigte Olgivanna keinerlei Anzeichen der Besserung. Sie aß nicht richtig. Ihre Stirn fühlte sich immer heiß an. Das Baby klammerte sich an sie, unruhig, von Koliken heimgesucht, und raubte ihr das letzte bisschen Lebenskraft, und Svetlana hatte einen Trotzanfall nach dem anderen. Und ihre Haut - sie war so blass, dass es ihm regelrecht angst machte.
Er musste immer wieder an die Haut eines konservierten Dornhais denken, den er einmal gesehen hatte: in Formalin eingelegt, stellenweise ausgebleicht, sein Todesgrinsen grinsend.
Er kam sich vor wie in der sprichwörtlichen Schachtel in der Schachtel: Die Zimmer waren eng und erdrückend. Sie stanken nach dem Zeug, das Vladas Frau permanent in einem zerbeulten Topf in der Küche kochte, Borschtsch oder bozbash oder was immer es war, jedenfalls machte es ihn wahnsinnig. Um davon wegzukommen, dieser hermetischen Schachtel von einer Wohnung zu entfliehen und irgend etwas zu tun - zu atmen, zu gehen, zu denken -, nahm er jeden Tag mit Vlada den Zug nach Manhattan und wanderte dort durch die Straßen, fertigte Skizzen an oder schlüpfte in die Public Library, um seine Eindrücke von der Stadt zu Papier zu bringen, wobei er sein Gesicht stets unter seinem Schal und einem breitkrempigen Hut verbarg, um unerkannt zu zu bleiben.*
* Das muss besonders hart für ihn gewesen sein. Wrieto-San betrieb Eigenwerbung wie ein Weltmeister (übertroffen möglicherweise nur von P T. Barnum), und eine Straße entlangzulaufen oder einen Raum zu betreten, ohne seine Botschaft verkünden zu können, muss ihm alles vergällt haben.
Es war Vlada, der Puerto Rico vorschlug. Olgivanna brauche Wärme, Sonne, sauberen weißen Sand und den endlosen Horizont, und Florida komme nicht in Frage. Auch in Florida könne man sie noch aufspüren, in Puerto Rico dagegen werde sie keiner kennen, und keiner werde sich für sie interessieren. Ja, besser noch: Puerto Rico sei amerikanisches Protektorat, und man brauche keinen Pass, um dort einzureisen. Vlada arrangierte die Reise für sie. Eine Schiffspassage für zwei Erwachsene und zwei Kinder - Mr. und Mrs. Frank Richardson mit Familie - von New York nach San Juan. Wieder waren sie unterwegs - und Frank war nicht seefest, so dass ihm während der ganzen Fahrt übel war, mehr als Olya -, doch mit jeder Stunde, jedem Tag blieb der Winter weiter hinter ihnen zurück und stand die Sonne höher am Himmel.
Sie quartierten sich im Coamo Inn ein**, wo es heiße Schwefelquellen gab und riesige Portionen Bohnen, dazu Reis und platanos, dekoriert mit einem Spieß mit mariniertem Lamm- oder Ziegenfleisch. Morgens badeten sie, nachmittags machten sie lange Spazierfahrten, und er scherzte jeden Tag, stolzierte in seiner Badehose auf der Terrasse herum und erhielt den Anschein aufrecht, dass dies alles genau das war, was Olgivanna brauchte. War sie auf dem Weg der Besserung? Nicht erkennbar. Nicht, soweit er es sehen konnte. Er stellte eine Frau zur Versorgung des Säuglings ein, ließ die Mahlzeiten der Familie aufs Zimmer kommen, las Olgivanna und Svetlana abends vor. Es war erholsam, fast wie ein Urlaub. Aber sie waren nicht im Urlaub, sondern im Exil, und sie wussten es beide.
** Man fragt sich doch, wo Wrieto-San das Geld für diesen Ausflug hernahm, schließlich war er durch den Wiederaufbau von Taliesin und die Unterhaltszahlungen an die im Hotel Southmoor logierende Miriam verschuldet, von den Anwaltsgebühren ganz zu schweigen. Im Jahr 1926 hatte er insgesamt nur zwei sehr unbedeutende Aufträge.
Unter der glänzenden Oberfläche, dem Schimmer der Bananenpflanzen, den von blutroten Blüten übersäten Primavera-Bäumen, dem nächtlichen Duft des Jasmins herrschte die Fäulnis der Tropen, eine tiefe Unzulänglichkeit, die diesen Ort zum genauen Gegenteil von Wisconsin machte. Nachts gingen die Moskitos
Weitere Kostenlose Bücher