Dissolution
était
oubliée.
« Plus tard. Viens ! On doit aller à l’étang avant
qu’ils se mettent à en explorer le fond eux-mêmes. Il faut qu’on voie s’il
contient autre chose. » Nous sortîmes de la chambre. Les pensées se
bousculaient dans ma tête.
**
Nous repassâmes par le verger et parvînmes à l’endroit où, armés
de longues perches, une petite foule de serviteurs se tenaient près de l’étang.
Le prieur Mortimus était avec eux. Il se tourna vers nous.
« Le ruisseau a été dévié, monsieur le commissaire, et l’eau
complètement vidée. Mais il faudra le laisser s’écouler à nouveau car autrement
il inondera le terrain près du puisard. »
J’acquiesçai d’un signe de tête. L’étang était désormais un
bassin profond et vide, la vase marron grisâtre du fond hérissée çà et là de
pointes de glace. Je lançai aux serviteurs : « Un shilling pour celui
qui trouve quelque chose là-dedans ! »
Deux serviteurs s’approchèrent et descendirent dans la vase
avec précaution. Ils se mirent à la tâter du bout de leur perche. Finalement, l’un
d’eux m’appela en brandissant des objets. Deux calices en or.
« Orpheline était censée les avoir emportés », souffla
le prieur.
J’avais espéré repêcher la relique, mais dix minutes de
recherches supplémentaires ne révélèrent rien, à part une vieille sandale. Les
serviteurs remontèrent et celui qui avait trouvé les calices me les remit. Je
lui donnai le shilling promis et quand je me retournai je vis que le prieur les
étudiait.
« Ce sont eux, ça ne fait aucun doute. » Il émit un
long soupir. « Si vous démasquez celui qui a tué cette malheureuse, rappelez-vous,
monsieur le commissaire, il faut me laisser un moment seul à seul avec lui. »
Il tourna les talons et s’éloigna. Je haussai un sourcil à l’adresse de Mark.
« Sa mort l’attriste-t-elle vraiment ? demanda-t-il.
— Le cœur humain recèle d’étranges et insondables
profondeurs. Viens, il nous faut aller à l’église. »
25
J ’avais
les jambes fatiguées et mon dos me faisait mal tandis qu’une fois de plus nous
regagnions péniblement le monastère. J’enviais à Mark ses jambes robustes et
son pas énergique qui faisait gicler la neige. Lorsque nous atteignîmes la cour,
je m’arrêtai pour reprendre mon souffle.
« La trace dans le couloir nous ramène au frère Gabriel.
Il cachait bien quelque chose, semble-t-il. Allons le trouver ! On va d’abord
le chercher à l’église. Quand je lui parlerai je veux que tu restes juste hors
de portée d’oreille. Ne me demande pas pourquoi. J’ai mes raisons.
— Comme vous voudrez, monsieur. » Je voyais que mes
cachotteries l’indisposaient mais ça faisait partie de ma stratégie. Quoique
surpris de ce que j’avais trouvé sur le sol du couloir, je ne pouvais m’empêcher
d’être fier de voir mes soupçons à propos de Gabriel s’avérer. Le cœur humain
recèle vraiment d’étranges et insondables profondeurs.
Le temps étant toujours nuageux, il faisait sombre à l’intérieur
de l’église. Comme nous avancions dans la nef, je notai qu’on n’entendait pas l’habituel
murmure des prières susurrées dans les chapelles latérales. Ce devait être l’heure
de repos des moines. J’aperçus la silhouette du frère Gabriel au milieu de la
nef. Il surveillait un serviteur qui astiquait une large plaque de métal
apposée sur le mur.
« Le vert-de-gris s’en va, disait-il de sa voix sonore
et profonde au moment où nous approchions. La formule du frère Guy est efficace.
— Frère Gabriel, fis-je, je suis désolé de passer mon
temps à éloigner vos serviteurs. Mais il faut que je m’entretienne de nouveau
avec vous. »
Il soupira et congédia l’homme. Je lus les mots latins gravés
sur la plaque au-dessus d’un sarcophage surmonté d’un gisant représentant un
moine.
« Donc, c’est dans ce mur qu’est enterré le premier abbé ?
— Oui. Le travail du métal est exceptionnel. » Il
jeta un coup d’œil à Mark, qui se tenait un peu à l’écart, comme je le lui
avais demandé, puis se retourna vers moi. « Malheureusement, c’est un
alliage de cuivre. Mais le frère Guy a trouvé une bonne formule pour le
nettoyer. » Il parlait vite, avec nervosité.
« Vous êtes très occupé, mon frère. Vous êtes chargé de
la musique ainsi que de la décoration. » Je levai les yeux vers la
rambarde de la galerie, contemplant la
Weitere Kostenlose Bücher