Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Europe Central

Europe Central

Titel: Europe Central Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: William T. Vollmann
Vom Netzwerk:
Anspielungen auf eher bizarre Sexualpraktiken sind eine Erfindung meines Erzählers, des Genossen Alexandrow.
     
    2
  
Das »Auftauchen von zehn Stalin-Panzern an der Front« – ein Anachronismus. Stalin-Panzer hätten in diesem kritischen Augenblick nicht zur Verfügung gestanden. Aber ich wollte Stalins Namen in diesem Abschnitt so früh wie möglich vorkommen lassen.
3
  
»Eine ihrer Nachkriegsoden …: ›Wo Stalin ist, ist die Freiheit …‹« – The
Complete Poems of Anna Akhmatova, erweiterte Ausgabe, übersetzt v. Judith Hemschemeyer, hg. v. Roberta Reeder (Zephyr Press: Boston 1997), S. 879 (Anhang: »In Praise of Peace«, 1949), Übersetzung bearbeitet von WTV .
4
  
Fußnote: Punins Tagebuch – op. cit., S. 72 (undatierter Eintrag aus dem Jahr 1921, vor dem 28. Juli).
5
  
Punin über die Kunst, die sich »wie ein Schatten« über das Leben legt – ebd., S. 203 (Eintrag für den 24. Februar 1944).
6
  
Schostakowitsch: »Ich mag es nicht sehr, wenn man über meine Musik Gedichte schreibt.« – Schostakowitsch und Volkow, S. 342.
7
  
N. Berdajew: »faulige Treibhausluft …« – zitiert in Reeder, S. 25.
8
  
Gumiljows Affäre mit dem »Blauen Stern« (Elena Debouchet) und Tanja Adamowitsch – Reeder, S. 62.
9
  
N. Nedobrowo: »Die Ruhe, mit der sie Schmerz und Schwäche eingesteht …« – ebd., S. 88, leicht gekürzt.
10
  
Auszüge aus dem »Poem ohne Held« – Nachdichtung von Heinz Czechowski, in Anna Achmatowa, Gedichte, S. 119ff.
11
  
L. K. Tschukowskaja: Achmatowas Schicksal sei »sogar größer geworden als sie selbst« – Lydia Chukovskaya: The Akhmatova Diaries, Bd. 1, 1938-1941; Northwestern University Press, Evanston 2002; Nachdruck der Ausgabe von Farrar, Straus & Giroux von 1994; russ. Originalausg. 1989; S. 6f.
12
  
Geschichte von der Stalin-Route – von Geldern u. Stites, S. 258ff.
13
  
Adressen wichtiger Orte der Gefangenschaft (hier und in »Opus 110«) – Dr. Kronid Lyubarsky (Hg.): USSR News Brief: Human Rights: List of Political Prisoners in the USSR as on 1 May 1982, 4. Ausgabe; Cahiers du Samizdat, Brüssel 1982; S. 37.
14
  
Tschukowskaja: »… sie selbst, ihre Worte, ihre Taten …« – Chukovskaya, S. 6.
15
  
Achmatowa: »Wie früh der Herbst in diesem Jahr gekommen ist …« – ebd., S. 6.
16
  
Achmatowa: »Es ist wirklich gut, dass ich bald tot sein werde …« – ebd., S. 14.
17
  
Masaryk über Dostojewski und den russischen Atheismus – Tomáš Garrigue Masaryk: Polemiken und Essays zur russischen und europäischen Literatur- und Geistesgeschichte ; Böhlau, Wien u. a. 1995, S. 53 und S. 28.
18
  
Gumiljows Alpträume – Tagebucheintrag, zitiert bei Reeder, S. 61.
19
  
Gumiljow, »… deine kalten schmächtigen Hände …« – ebd., S. 61 (Übers. v. »Jambische Pentameter«, 1913).
    Fall Weiß
    1
  
Motto – E. T. A. Hoffmann: »Meister Floh«, verfasst 1822, veröffentlicht 1908; aus: Poetische Werke in sechs Bänden , Bd. 6; Aufbau Verlag, Berlin 1963; S. 92.
2
  
»Nachdem alle politischen Möglichkeiten erschöpft sind …« – Weisung des Obersten Befehlshabers der Wehrmacht Adolf Hitler für den Angriff auf Polen, Weisung Nr. 1 für die Kriegführung vom 31. August 1939 – zit. nach Hitler. Reden und Proklamationen 1932-1945. Untergang , Band 2, I ; Süddeutscher Verlag, München 1965, S. 1299-1300, hier S. 1299, leicht gekürzt.
    Unternehmen Barbarossa
    1
  
Motto: Marie-Louise von Franz: Der Schatten und das Böse im Märchen; Kösel, München 1985; S. 51.
     
    Einige technische Begriffe in Bezug auf Telefone sind der Großen Sowjetischen Enzyklopädie entnommen (Bd. 25, S. 476, Eintrag über Telefonie) und hoffentlich korrekt verwendet worden. Diese Begriffe und Informationen kamen in geringerem Umfang auch in »Stahl in Bewegung« und bei der Beschreibung der Leningrader Radioübertragung der 7. Sinfonie in »Der Palmbaum der Deborah« zum Einsatz.
     
    2
  
»Ljalka, du hast mein Herz erfüllt, bis es fast geplatzt wäre …« – eng angelehnt an Chentowa, S. 123, Minejew, S. 6 (Brief vom 25. Juni 1934).
    Der Schlafwandler
    1
  
Motto: George Bernhard Shaw: Ein Wagner-Brevier. Kommentar zum Ring des Nibelungen ; aus dem Englischen von Bruno Vondenhoff; Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt 1973; S. 22.
2
  
Guðrún, Gunnar und Hogni – so heißen sie im »Jüngeren Atli-Lied« in der Älteren Edda, von dem sich das

Weitere Kostenlose Bücher