Fillory - Die Zauberer
Glasfigur hatte unterdessen den Rand des Tisches erreicht. Alice griff nach ihr, aber sie fiel und zersprang auf dem harten Steinboden. Bestürzt beugte sich Alice über sie, aber Professor March hatte sich bereits abgewandt und packte seine Unterlagen zusammen.
Quentin beobachtete das kleine Drama mit einer Mischung aus Mitleid und Rivalenneid. So eine zarte Seele, dachte er. Aber sie ist es, die ich schlagen muss.
»Heute Abend lesen Sie bitte das erste Kapitel von Le Goffs Magischer Geschichte in der Lloyd-Übersetzung«, sagte March, »und die ersten beiden Kapitel der Praktischen Übungen für junge Zauberer von Amelia Popper, ein Buch, das Sie schon bald mit jeder Faser Ihrer unschuldigen jungen Wesen verabscheuen werden. Führen Sie bitte die ersten vier Übungen durch. Jeder von Ihnen wird morgen eine davon vor der Klasse demonstrieren. Sollten Sie Lady Poppers ziemlich merkwürdiges Englisch aus dem achtzehnten Jahrhundert ein wenig unverständlich finden, denken Sie daran, dass wir nächsten Monat mit Mittelenglisch, Latein und Mittelniederländisch beginnen werden, so dass Sie voller Nostalgie auf Lady Poppers Ausdrucksweise zurückblicken werden.«
Die Studierenden rumorten und packten ihre Bücher zusammen. Quentin warf einen Blick auf seinen Notizblock und stellte fest, dass die erste Seite nichts weiter als ein unsicheres Gekritzel aufwies.
»Nur noch eine letzte Bemerkung, bevor Sie gehen.« March erhob die Stimme über das Füßescharren und Geklapper. »Ich möchte Sie daran erinnern, dass es sich bei diesem Kurs um eine rein praktische Übung mit einem Minimum an Theorie handelt. Sollten Sie allmählich neugierig auf den Ursprung und die Natur Ihrer Zauberkräfte werden, die Sie langsam und sehr, sehr mühselig weiterentwickeln werden, denken Sie an folgende berühmte Anekdote des englischen Philosophen Bertrand Russell:
Eines Tages hielt Russell eine öffentliche Vorlesung über die Struktur des Universums. Anschließend trat eine Frau an ihn heran, die sagte, er sei ja ein sehr kluger junger Mann, aber er irre sich gewaltig. Schließlich wisse jeder, dass die Welt flach sei und auf dem Rücken einer Schildkröte liege.
Als Russell sie fragte, worauf denn die Schildkröte stehe, antwortete sie: ›Sie sind sehr klug, junger Mann, wirklich sehr klug. Aber die Schildkröten reichen bis ganz hinunter!‹
Natürlich irrte sich die Frau, aber sie hätte nicht ganz Unrecht gehabt, wenn sie über Zauberei geredet hätte. Große Zauberer haben ihr Leben mit dem Versuch ruiniert, die Wurzeln der Zauberei zu finden. Dieses Streben ist von vornherein vergeblich und frustrierend, und manchmal sogar ziemlich gefährlich. Denn je weiter man vordringt, desto größer und gemeiner werden die Schildkröten, mit immer schärferen Mäulern. Bis sie schließlich eher Drachen als Schildkröten ähneln.
Bitte nehmen Sie sich beim Hinausgehen jeder eine Murmel.«
Schon am folgenden Nachmittag lehrte sie March eine einfache Zauberformel, die sie über ihre Murmeln sprechen sollten. Die Worte klangen wie eine Zigeunersprache, die Quentin nicht kannte (bis Alice ihm später eröffnete, dass es Estnisch war), und dazu mussten sie eine schwierige Handbewegung durchführen, bei der sie unter anderem den Mittelfinger und den kleinen Finger beider Hände unabhängig voneinander bewegen sollten – was viel schwerer war, als es klang. Die, die es schafften, durften früher gehen, der Rest musste bleiben, bis es klappte. Aber woher wussten sie, dass es richtig war? Sie würden es schon merken, hieß es.
Quentin blieb, bis er heiser war und seine Finger vor Anstrengung brannten wie Feuer, bis das Licht im Fenster weicher wurde, die Farbe wechselte und schließlich ganz verschwand, bis sein leerer Magen schmerzte und das Abendessen im weit entfernten Speisesaal schon lange serviert und wieder abgeräumt worden war. Er blieb, bis sein Gesicht heiß war vor Scham und alle außer vier anderen bereits aufgestanden waren – manche hatten triumphierend die Fäuste in die Luft gereckt und laut »Jaaa!« gerufen – und den Unterrichtsraum verlassen hatten. Alice war nach etwa zwanzig Minuten die Erste gewesen, hatte sich aber ganz diskret hinausgeschlichen. Endlich sprach Quentin den Zauberspruch und vollführte die Bewegungen – er wusste nicht mal, was er diesmal anders gemacht hatte –, und wurde belohnt, indem sich seine Murmel sehr schwach, aber unübersehbar von ganz allein bewegte.
Er sagte nichts, sondern
Weitere Kostenlose Bücher