Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Furia Azteca

Furia Azteca

Titel: Furia Azteca Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Gary Jennings , Robert Gleason , Junius Podrug
Vom Netzwerk:
parlé Poupée de Jade et après les vacances, ils 240
    ne retourneraient pas à Tenochtitl‚n, mais ils m'accompagneraient à Texcoco.
    " Moi, je sculpterai les statues et Chimah les peindra aux couleurs de la vie, me déclara Tlatli. C'est ce que BOUS a dit le messager de Chalchihuinenetl. Tu te rends compte, c'est la fille d'un Uey tlatoani et la femme d'un
    ; autre. Jamais des artistes aussi jeunes que nous n'ont L,4eçu un tel honneur. J'en suis s˚r.
    " Nous ne savions pas que Dame Poupée de Jade avait vu nos ouvres à

    Tenochtitl‚n ", me dit Tlatli.
    " qu'elle les avait vues et admirées suffisamment pour nous faire venir de si loin, rectifia Chimali. Cette ,,dame doit avoir très bon go˚t.
    - Et des go˚ts très variés ", murmurai-je. {[ ^Mes amis finirent par s'apercevoir que je ne partageais guère leur joie. Aussi, Chimali me dit, comme pour ß*excuser : " C'est notre première vraie commande. Les ri&tatues et les peintures que nous avons faites jusqu'à nt n'étaient que des décorations pour le nouveau d'Ahuizotl et on ne nous considérait pas beaucoup dus que de simples maçons. Et voilà que nous appre-ns qu'un atelier personnel, tout équipé, nous attend, sommes fous de joie. Y aurait-il une raison pour :jue nous ne le soyons pas ?
    Cette dame est-elle un tyran qui va nous faire mourir à la t‚che ? "
    s'enquit Tlatli.
    J'aurais pu lui dire qu'il était tombé juste en parlant -de mourir à la t
    ‚che, mais je remarquai simplement : " Elle est un peu capricieuse, mais nous aurons tout le !. temps de parler d'elle et pour le moment, je me sens un peu fatigué.
    - «a ne m'étonne pas, dit Chimali. On va porter tes bagages, Taupe. Va dire bonjour à ta famille, mange, repose-toi et ensuite tu nous raconteras tout sur Texcoco et la cour de Nezahualpilli. On ne voudrait pas avoir l'air de provinciaux ignares. "
    Sur le chemin de la maison, ils continuèrent à bavar-v der gaiement de leurs projets, tandis que je me taisais, préoccupé, moi aussi, de ce qui les attendait. Je savais que les crimes de Poupée de Jade risquaient d'être découverts un jour ; et alors Nezahualpilli se vengerait 241
    sur ceux qui l'avaient aidée et qui s'étaient faits complices de ses adultères, des meurtres qui dissimulaient les adultères et des statues qui affichaient ces meurtres. J'avais un vague espoir d'être acquitté, étant donné que j'avais agi sur les ordres du mari, lui-même. Mais les autres serviteurs de Poupée de Jade avaient exécuté ses ordres à elle. Bien s˚r, ils ne pouvaient pas désobéir, mais cela ne leur gagnerait pas la pitié de l'empereur déshonoré. Ils avaient passé leur cou dans la mortelle guirlande de fleurs ; Pitza, le garde de la porte de l'est, peut-être même Maître Pixquitl et bientôt, Chimali et Tlatli.
    Mon père et ma sour m'accueillirent chaleureusement, et ma mère avec des embrassades plus tièdes, parce que, prétendait-elle, ses bras étaient rompus d'avoir manié le balai, dans les temples, toute la journée. Elle s'étendit en long et en large sur les préparatifs des femmes de l'île pour la fête de l'Ochpaniztli, mais je ne lui prêtai qu'une oreille distraite, tout occupé que j'étais à chercher un biais pour être seul avec Tzitzi. Non seulement j'étais impatient d'essayer sur elle des choses que j'avais apprises en regardant les ébats de Poupée de Jade avec Chose Délicate, mais j'avais h‚te, également, de parler avec elle de ma position équivoque à la cour de Texcoco et de lui demander si elle avait une idée pour empêcher l'arrivée imminente au palais de Chimali et de Tlatli.
    Cette occasion ne se présenta jamais. La nuit tomba et ma mère continuait à
    se plaindre des fatigues occasionnées par la fête. La nuit noire arriva et, avec elle, des prêtres, tout de noir vêtus. Ils étaient quatre et ils venaient chercher ma sour.
    Ils adressèrent du bout des lèvres un Mixpanîzinco au chef de famille - les prêtres n'avaient pas l'habitude de s'embrasser de politesses - et l'un d'eux demanda, sans regarder personne en particulier : " C'est bien la maison de la jeune Chiucnaui-Acatl Tzitzitlini ? " II avait une voix épaisse et gutturale, comme celle d'un dindon et on avait du mal à le comprendre. C'était le cas pour beaucoup de prêtres, car une de leurs pénitences
    242
    consistait à se percer la langue et à agrandir le trou en y uisant un roseau, une corde ou une épine. " Ma fille ", dit ma mère, en faisant un geste plein de

Weitere Kostenlose Bücher