Furia Azteca
figure, mais il s'exécuta ainsi que Gourmand de Sang et tous deux partirent au trot. Vous le savez, les Ligoteurs étaient chargés de lier les prisonniers et de veiller à ce qu'ils ne s'échappent pas. Les Engloutisseurs, de leur côté, parcouraient le champ de bataille à la recherche des blessés qui n'avaient aucune chance de s'en sortir et ils les achevaient d'un coup de couteau.
Ensuite, ils mettaient les corps en tas et les br˚laient, alliés et ennemis tous ensemble, après avoir mis à chacun un éclat de ; jade dans la main ou dans la bouche.
Pendant quelques instants, je restai seul à seul avec Nezahualpilli. " Tu peux être fier de ce que tu viens de feire, me dit-il. Fier et honteux à la fois. Tu as désarmé 4'homme le plus redoutable parmi nos ennemis, mais tu 301
as conduit un noble chevalier vers une mort indigne. Même lorsque Scorpion en Armes aura atteint l'autre monde des héros, sa félicité éternelle aura éternellement un go˚t d'amertume, parce que tous ses compagnons, là-haut, sauront qu'il s'est laissé ridiculiser par un jeune blanc-bec inexpérimenté
et à la vue courte.
- Seigneur, j'ai fait cela parce que je pensais que c'était mon devoir.
- Comme la dernière fois, soupira-t-il. Et tu laisses l'amertume aux autres. Je ne t'en veux pas, Mixtli. Il t'a été prédit depuis longtemps que ton tonalli serait de déceler la vérité et de la faire connaître. Je ne te demande qu'une seule chose. "
Je courbai la tête et lui répondis : " Mon Seigneur n'a pas à demander quelque chose à un home du commun. Il commande et on obéit.
- Je ne peux pas te forcer à faire ce que je vais te demander, Mixtli. Je te conjure d'être prudent, à partir de ce jour, et d'y regarder à deux fois avant de distribuer vérité et mensonge. Ce sont des choses qui peuvent blesser autant qu'une lame d'obsidienne et, comme une lame, elles peuvent atteindre aussi celui qui les manie. "
Sur ces paroles, il me quitta brusquement et appela un messager. " Mets un manteau vert et arrange tes cheveux en signe de bonne nouvelle. Prends un bouclier propre et un macquauitl et cours à Tenochtitlan. Pour arriver jusqu'au palais, traverse le plus grand nombre de rues possible en brandissant ton bouclier et ton épée, afin que le peuple se réjouisse et jette des fleurs sous tes pas. Va dire à Ahuizotl qu'il a la victoire et tous les prisonniers qu'il lui faut. "
Puis, pour lui-même, Nezahualpilli ajouta ces paroles :
" Et afin que la vie, la mort et le nom même de Poupée de Jade tombent à
jamais dans l'oubli. "
Nezahualpilli et son armée nous quittèrent pour retourner d'o˘ ils venaient. Les troupes mexica et tecpa-neca et la longue colonne de prisonniers prirent la route
302
fa plus directe pour Tenochtitlan, par le col qui passe -entre les pics Tlaloctepetl et Ixtaccihuatl, puis par la rive sud du lac Texcoco. La marche fut lente, car de nombreux blessés clopinaient et d'autres, comme Scorpion en Armes, devaient être portés. Néanmoins, ce ne fut pas un voyage pénible. D'une part, la pluie avait enfin cessé et les journées étaient ensoleillées et les nuits dou-pes, d'autre part, une fois traversé le col assez escarpé, notre marche s'effectua sur les rives plates et salées du lac avec, à notre droite, ses eaux calmes et clapotantes, et à notre gauche, des pentes recouvertes d'épaisses forêts bruissantes.
Vous paraissez surpris, mes révérends, que je parle de forêts, si près de cette ville. Il n'y a pas très longtemps, toute la vallée de Mexico disparaissait sous les arbres : tes ahuehuetl, plusieurs espèces de chênes, des pins à : aiguilles longues e. courtes, des lauriers, des acacias et ées mimosas. Je ne connais pas votre Espagne, ni votre l'province de Castille mais ce sont, sans doute, des terres arides et désolées. J'ai vu vos forestiers déboiser ntièrement une de nos vertes collines pour faire des l poutres et du bois de chauffage. Ils lui ont ôté sa végéta-et des arbres qui avaient mis des faisceaux d'années l pousser, puis ils se sont reculés pour admirer ce désert ris‚tre, en soupirant nostalgiquement : " Ah ! la Cas-tttlle ! "
Enfin, nous arriv‚mes sur le promontoire qui sépare s lacs Texcoco et Xochimilco, tout ce qui reste des territoires autrefois si étendus des Culhua. Nous nous ternîmes bien en rang pour faire bonne impression en traversant la ville de Ixtapalapan et après l'avoir dépas-, Gourmand de Sang me demanda : " II y a
Weitere Kostenlose Bücher