Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Furia Azteca

Furia Azteca

Titel: Furia Azteca Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Gary Jennings , Robert Gleason , Junius Podrug
Vom Netzwerk:
pas pêcher, car les droits de pêche appartenaient aux peuples qui bordaient le lac. Pendant longtemps, vos ancêtres survécurent - survécurent simplement - en se nourrissant de choses dégo˚tantes, comme des vers, des insectes aquatiques et de leurs oufs minuscules et de la seule plante comestible qui pouss‚t dans ce marécage désolé. C'était le mexixin, ce cresson ordinaire au go˚t acre et amer.
    Toutefois, Tête Haute, si vos ancêtres étaient dépourvus de tout, ils ne manquaient pas d'humour et avec une ironie mordante, ils se donnèrent à
    eux-mêmes le nom de Mexica. "
    La seule mention de ce nom souleva de nouveaux ricanements. Neltitica poursuivit :
    " Les Mexica finirent par obtenir des récoltes à peu près correctes gr‚ce au système du chinamitl, mais ils ne cultivaient pour leur usage personnel que le strict minimum de maÔs et de haricots. Les chinampa étaient presque exclusivement réservés à la culture des légumes et des plantes plus rares -
    tomates, sauge, coriandre, patates douces - que leurs voisins ne prenaient pas la peine de faire pousser. Les Mexica échangeaient ces denrées contre des produits de première nécessité : outils, matériaux de construction, tissus et armes que les pays de la terre ferme ne leur auraient jamais cédés sans cela. A partir de ce moment, leur civilisation, leur culture et leur puissance militaire progressèrent rapidement. Cependant, jamais ils n'oublièrent l'humble plante qui les avait nourris au début et ils gardèrent toujours le
    176
    nom qu'ils s'étaient donné et qui est maintenant connu, respecté et craint partout, mais qui veut simplement dire... "
    II se tut et sourit. Mon visage s'empourpra à nouveau, tandis que toute la classe s'écriait en chour : " Les Mangeurs d'herbe ! "
    " Je me suis laissé dire, mon jeune seigneur, que vous avez essayé
    d'apprendre tout seul à lire et à écrire ", me dit le professeur de la Connaissance des Mots, sur un ton un peu sarcastique, comme s'il pensait que c'était impossible. " II paraît que vous avez apporté des témoignages de votre travail. "
    Je lui tendis respectueusement la longue bande de papier d'écorce repliée dont j'étais si fier. J'avais tracé les signes avec le plus grand soin et je les avais peints avec les rutilantes couleurs que m'avait données Chimali. Le professeur prit le cahier et commença lentement à en déplier les pages.
    C'était le récit d'un épisode célèbre dans l'histoire des Mexica, à leur arrivée dans la vallée. Le peuple le plus puissant de l'endroit était alors les Culhua et leur chef, Coxcox, ayant déclaré la guerre aux gens de Xochimilco, avait demandé aux Mexica, fraîchement arrivés, de se joindre à
    lui. quand ils eurent gagné la guerre, les Culhua ramenèrent chez eux leurs prisonniers, mais les Mexica revinrent' bredouilles. Alors, les Culhua les traitèrent de l‚ches. A ces mots, les guerriers Mexica ouvrirent les sacs qu'ils avaient avec eux et déversèrent une montagne d'oreilles gauches qu'ils avaient coupées aux vaincus de Xochimilco. Coxcox fut stupéfait et heureux et, à partir de ce jour, les Mexica furent considérés comme de redoutables combattants.
    Je pensais avoir bien su dépeindre l'événement, particulièrement dans le rendu méticuleux des innombrables oreilles gauches et l'expression décontenancée de Coxcox. Certain des qualités de mon travail, j'attendais que Je professeur me fasse des compliments, mais il fronçait les sourcils en regardant le cahier et le tournant dans tous les sens, il me demanda :
    " Par o˘ faut-il commencer ? "
    177
    Déconcerté, je lui répondis : " Seigneur, à Xaltoc‚n, on déplie les feuilles vers la gauche, de façon à pouvoir lire de gauche à droite.
    - Je sais, je sais, chez nous aussi. Mais rien sur votre cahier ne l'indique.
    - Rien ne l'indique ? " m'exclamai-je, interloqué.
    " Supposez que vous ayez à déchiffrer une inscription qui se lise dans un autre sens, par exemple, sur une colonne ou une frise de temple o˘
    l'architecture exige qu'on lise de droite à gauche ou de haut en bas. "
    J'avouai que cela ne m'était jamais venu à l'idée.
    Il s'impatienta : " Bien s˚r, lorsqu'un scribe montre deux personnes ou deux dieux conversant ensemble, il les met face à face. Mais il y a une règle de base : la majorité des caractères doivent être placés dans le sens de la lecture. "
    Je me sentis défaillir de honte.
    " Vous n'avez même pas compris la règle la

Weitere Kostenlose Bücher