Furia Azteca
l'automne vient chasser l'été. Après un faisceau d'années, sans le secours des signes pour me rafraîchir la mémoire, ni du tambour pour marquer les temps et les pauses, je m'en souviens encore : J'ai composé un chant en l'honneur de la vie, Un monde aussi éclatant que la plume du quetzal Aux cieux de turquoise, au soleil d'or, Aux ruisseaux de jade, aux jardins en fleurs-Mais l'or peut fondre et le jade se briser, Les feuilles jaunir et les arbres tomber, Les fleurs se faner et leurs pétales se disperser. Le soleil va bientôt se coucher, la nuit s'approche.
Voyez comme la beauté ternit et comme nos amours
se refroidissent. Les dieux s'enfuient, leurs temples tombent en ruine.
Pourquoi ma chanson me brise-t-elle le cour comme un couteau ?
Une fois que la séance fut terminée, l'auditoire attentif se leva et se sépara. Certaines personnes se promenaient seules, répétant plusieurs fois les poèmes afin de les garder dans leur mémoire. J'étais de ceux-là.
D'autres
180
s'empressaient autour du visiteur, embrassant la terre et l'accablant de compliments et de remerciements. Je marchais en rond dans l'herbe, la tête penchée et me récitant Jte poème que je viens de vous dire, lorsque le jeune prince Saule s'approcha de moi.
"Je t'ai entendu, Tête Haute, me dit-il. C'est le çoème que je préfère, moi aussi. Il a fait germer dans ma tête un autre poème. Veux-tu l'entendre ?
Je serais très honoré d'être le premier ", lui répondis-Je et voici ce qu'il me récita :
Vous me dites que je dois mourir , Tout comme les fleurs que je chéris que rien ne restera de mon nom que personne ne se souviendra de mon être Mais toujours demeureront les jardins que j'ai plantés Et les chansons que je chante seront toujours chantées !
" C'est un joli poème, Huexotzin, et il est sincère. Le ! Seigneur Professeur l'approuverait certainement. " Ce n'était pas de ma part une basse flatterie, car vous voyez bien que je m'en souviens encore. " En fait, poursuivai-je, il aurait très bien pu avoir été composé par le grand
- poète dont nous venons d'entendre les ouvres.
- Allons, allons, Tête Haute, gourmanda-t-il, personne n'égalera jamais l'incomparable Nezahualcoyotl.
- qui ?
- Tu ne savais pas ? Tu n'avais pas reconnu mon père ? Il récitait les ouvres de son père, mon grand-père, l'Orateur Vénéré, Coyote Affamé.
- quoi? C'était Nezahualpilli ? m'exclamai-je. Il n'avait pas d'insigne, pas de couronne, pas de manteau de plumes, pas de b‚ton, pas de bannière...
- Oh ! c'est un original. Sauf dans les grandes occasions, mon père ne s'habille jamais comme les autres Uey tlatoani. Il pense qu'un homme ne devrait porter que les décorations qu'il a méritées ; les médailles et les cicatrices gagnées à la guerre et non les babioles qu'on a de naissance ou par mariage.
" Mais c'est bien vrai que tu ne l'as pas reconnu ? Ce n'est pas possible !
" II semblait aussi que Nezahualpilli n'appréciait pas l'admiration trop ostensible de ses
181
sujets. Le temps que le prince et moi nous soyons frayés un chemin au milieu de la foule, il avait déjà disparu.
La Dame de Tolan ne m'avait pas menti en me disant que j'aurais à
travailler dur, mais je ne vais pas vous assommer, révérends frères, avec les détails de mon emploi du temps, les événements marquants de mes journées et le monceau de travail que je ramenais, chaque soir, dans ma chambre. J'appris l'arithmétique, la comptabilité et les lois du commerce -
toutes choses qui allaient m'être très utiles par la suite. J'appris la géographie de nos pays, mais à cette époque, on ne savait pas grand-chose des terres qui n'étaient pas immédiatement voisines des nôtres, comme je devais m'en apercevoir plus tard par moi-même.
Ce qui me plaisait le plus, c'était l'étude des mots et je devins de plus en plus fort en lecture et en écriture. Mais je profitais tout autant des cours d'histoire, même lorsqu'ils réfutaient les plus fermes croyances des Mexica. Le Seigneur Professeur n'était pas avare de son temps et il nous accordait même des entretiens privés. Un jour, il vint converser avec moi et un tout jeune garçon, fils d'un des nombreux seigneurs de Texcoco, nommé
Poyec.
" II y a une énorme faille dans l'histoire des Mexica, dit le professeur, pareille à celle qu'un tremblement de terre arrive à creuser dans le sol ".
Tout en parlant, il se préparait un poquietl. C'est un tube mince en os ou en jade
Weitere Kostenlose Bücher