Geliebte Myriam, geliebte Lydia
sich herausstellte, im Moment nicht die nötige Ruhe, um über die möglichen Auswirkungen der Mendelschen Vererbungsgesetze nachzugrübeln, denn unser Freund Gamal geriet aus unerfindlichen Gründen urplötzlich ganz außer sich und stimmte ein sagenhaftes Gelächter an; und dieses klang, das mußte sogar ich selber zugeben, weniger komisch als vielmehr unheimlich, ja, direkt gespenstisch, und dazu war es absolut ohrenbetäubend. Aber wenn mich nicht alles täuscht, lachte er tatsächlich aus Freude und aus keinem anderen Grund. Naja, vielleicht freute er sich einfach über unser gewaltiges Interesse an seiner zernudelten Fotografie und die tolle Wirkung, die von dieser ausging. Aber auch darüber hatte ich keine Zeit nachzudenken, denn im nächsten Moment wurde eine der Türen aufgerissen, und die liebe Oma kam herausstolziert und schaute blöd: erst schaute sie den außer Rand und Band geratenen Gamal blöd an, und dann schaute sie uns blöd an, und ihr Blick schien zu sagen: Ja, was macht denn ihr noch da? Ich dachte, ihr seid schon längst abgehauen! Und dann machte sie den Mund auf und begann zu zischen, und es hätten ohne weiteres die Schlangen auf dem Kopf der Gorgo Medusa oder einer der Furien sein können, die da zischten, denn was sie da daherzischte, davon verstand ich zwar klarerweise kein Wort, aber es klang absolut bösartig. Der arme Herr Girgis verstand es aber ganz offensichtlich, denn jetzt erst riß er sich vom Anblick der Fotografie, die er der Lydia längst aus der Hand genommen hatte, los, hob den Kopf und bedachte die Furie - pardon: die liebe Oma mit einem ungläubigen Blick. Daraufhin zischte die aufs neue mit derselben bösartigen Stimme, und nun explodierte er: er sprang, wie von der Tarantel gestochen, auf, lief blitzartig feuerrot an und begann mit ihr zu brüllen, daß die Wände wackelten, und dabei überschlug sich seine Stimme, und man merkte ganz deutlich, wie er vor Aufregung oder Empörung am ganzen Leib zitterte; im Vergleich dazu war sein Tobsuchtsanfall von vorhin ja direkt harmlos gewesen. Und sie, die liebe Oma? Na, die mußte ihm natürlich umgehend beweisen, daß sie das genauso gut kann oder sogar noch besser als er, und obendrein erweckte sie den Eindruck, als würde sie ihm jeden Moment an die Gurgel springen oder die Augen auskratzen oder beides; und einmal - ich traute meinen Augen nicht -, da spitzte sie die Lippen und spuckte ihm doch tatsächlich ins Gesicht! Ich hätte sie am liebsten erwürgt, wie ich das sah, oder zumindest links und rechts geohrfeigt, um sie zur Räson zu bringen, und ich mußte mich energisch und mit Gewalt zurückhalten, um mich nicht in den Geruch völlig veralteter oder zumindest anfechtbarer pädagogischer Grundsätze zu bringen. Statt dessen saß ich hilflos auf unserer Bank und schaute entsetzt diesem verrückten Theater zu und dachte mir nur: Wohin soll das noch führen?
Nun, ich sollte es ohnehin sehr bald wissen. Solange die zwei Streithähne für sich allein waren, war die Bilanz sozusagen ausgeglichen, und die Schlacht wogte unentschieden hin und her. Aber dann sprangen der Reihe nach mehrere Türen auf, und aus jeder kam ein schwarzlockiger Jüngling herausgestürzt; unserer, das heißt, Myriams armer, verlassener Göttergatte war auch darunter. Und diese schwarzlockigen Prachtexemplare warfen sich augenblicklich auf der Seite der lieben Oma in die Schlacht, und damit war jetzt Myriams Papa hoffnungslos unterlegen, zumal ich nach wie vor viel zu feig war, um auf seiner Seite einzugreifen, und Lydia ebenfalls - naja, zu feig waren wir vielleicht nicht; sagen wir: sprachlich zu sehr gehandikapt. In welcher Sprache hätten wir denn da mitbrüllen sollen? Na eben! So waren wir halt zur Untätigkeit verurteilt und mußten hilflos mitansehen, wie diese Bagage - ich finde keinen anderen Ausdruck - den armen Herrn Girgis niederbrüllte und ihm buchstäblich auf den Pelz rückte; nur Gamal, der arme Narr - zu seiner Ehre sei's gesagt - tat dabei nicht mit, sondern hielt sich im Hintergrund und beobachtete, soweit ich's beurteilen konnte, verständnislos die unglaublichen Vorgänge. Die anderen rückten aber Myriams Papa, wie gesagt, buchstäblich auf den Pelz. Was heißt das? Das heißt im Klartext: sie drohten handgreiflich zu werden und begannen ihn, da sie sich das zum Glück doch nicht trauten, im wahrsten Sinn des Wortes abzudrängen. Und nachdem Lydia und ich mit ihm ja doch unter einer Decke steckten, vergaßen sie uns
Weitere Kostenlose Bücher