Geliebte Myriam, geliebte Lydia
Ich bewundere ehrlich dein wunderbar geschnittenes Profil. Es erinnert mich an das Profil der Nofretete und vieler anderer altägyptischer Köpfe. So stelle ich mir das Profil der Kleopatra vor.'
'Na, na ...'
'Ich übertreibe nicht. Bestimmt bist du ein Nachkomme der Pharaonen oder zumindest der alten Ägypter!'
'Ja, das dürfte ...'
'Na, siehst du! Hab' ich's mir ja gleich gedacht!'
'Ja, wir Kopten sind die einzigen echten Nachkommen der alten Ägypter, so wie sich ja auch unsere Sprache vom Altägyptischen ableitet ...'
'Du meinst das Koptische?'
'Ja, das Koptische. Leider wird es im täglichen Leben nicht mehr gesprochen. Aber im Gottesdienst wird es nach wie vor verwendet. Du weißt sicher, daß es Champollion seiner Kenntnis des Koptischen verdankte, daß er die Hieroglyphen entziffern konnte.'
'... und dem Stein von Rosette!' ergänzte ich, reichlich stolz über mein angelesenes Wissen. 'Mit der griechischen Übersetzung! Und die islamischen Ägypter wie Machmut oder der Kameltreiber hier? Stammen die nicht von den alten Ägyptern ab?'
'Hm, das kann man nicht sagen. Teilweise vielleicht schon, aber sie könnten genauso gut von den eingewanderten Arabern abstammen.'
Na, eigentlich war die Wendung, die das Gespräch genommen hatte, gar nicht in meinem Sinn. Eigentlich wollte ich mit der Myriam ja ein bisserl flirten, nicht wahr, ihr ein bisserl schmeicheln, wie sie's gleich vermutet hatte. Und ich zerbrach mir den Kopf, wie ich's anstellen sollte, daß unser Gespräch wieder in die richtigen Bahnen gelenkt würde. Aber ich schien damit kein Glück zu haben, denn da kam jetzt etwas in Sicht, was meine Aufmerksamkeit auf sich zog. Es war nämlich trotz der starken Beschädigungen deutlich zu erkennen, daß es sich um ein griechisches Bauwerk handelt: eine halbkreisförmige Mauer mit einer Reihe von eindeutig griechischen Statuen davor.
'Was sind denn das für Statuen?' fragte ich Myriam; das Flirten hatte ich in dem Moment total vergessen. 'Die sind mir bei der Vorbereitung überhaupt nicht untergekommen.'
'Oh, das ist das Halbrund der Statuen griechischer Dichter und Philosophen!' gab sie bereitwillig Auskunft.
'Griechischer Dichter und Philosophen?' wiederholte ich beeindruckt.
'Ja, in der griechischen und römischen Epoche war dieses ganze Areal hier ein wichtiger Wallfahrtsort, zu dem Pilger aus aller Welt herbeipilgerten.'
Inzwischen war mir wieder eingefallen, daß ich mit Myriam ja eigentlich flirten wollte, und ihre letzten Worte brachten mich auf eine Idee. Ich begann: 'Übrigens, Myriam, soviel ich weiß, sind ja zur Zeit Alexanders des Großen und danach Griechen in hellen Scharen nach Ägypten eingewandert, nicht?'
'Hm - ja, sicher.'
'Ich kenn' mich da nämlich ein bißchen aus. Weißt du, mein Hobby ist die Papyrologie.'
'Oh, wie interessant!'
'Die griechische Papyrologie, wohlgemerkt. Ja, und dadurch ist mir bekannt, daß es nicht nur in Alexandria, sondern in ganz Ägypten einen starken griechischen Bevölkerungsanteil gegeben hat; und von diesem zeugen die zahllosen mehr oder weniger gut erhaltenen griechischen Bücher, Briefe, Notizen, Urkunden, Steuererklärungen, Verträge und Schriftstücke aller Art, die man in ganz Ägypten im Wüstensand gefunden hat und immer noch findet.'
'Mm, wie du dich da auskennst!'
'Naja, jeder hat halt seine Spezialität. Du scheinst dich ja bei den Hieroglyphen wunderbar auszukennen!'
'Ah, du meinst, weil ich euch vorhin in der Unaspyramide' - die war's nämlich - 'die Pyramidentexte vorübersetzt habe?'
'Ja, natürlich!'
'Ach, deshalb kenne ich mich bei den Hieroglyphen noch lange nicht wunderbar aus!'
'Nein?'
'Nein, wirklich nicht!'
'Aber ...'
'Natürlich, die Bedeutung mancher Hieroglyphen in dieser Pyramide und sonstwo habe ich mir bei meiner Vorbereitung auf die Reiseleiterprüfung eingeprägt. Ich soll ja in der Lage sein, sie unseren Gästen zu erklären. Und dazu besitze ich eben noch geringe allgemeine Kenntnisse über die Sprache und Schriftarten des alten Ägypten. Aber wunderbar auskennen - nein, das trifft leider nicht zu!'
'So? Hast du denn nicht Ägyptologie studiert?'
'O nein! Da wäre ich ja noch lange nicht mit dem Studium fertig! Was glaubst du, wieviel Zeit und Mühe das Studium der Hieroglyphen und der altägyptischen Sprache erfordert!'
'Naja, das glaub' ich dir gern. Was hast du denn dann studiert?'
'Deutsch und Englisch.'
'Ach so - darum sprichst du so exzellentes Deutsch! Und sag nicht, daß das nicht
Weitere Kostenlose Bücher