Geschichte machen: Roman (German Edition)
Ein Ort, ein Name oder eine Biermarke?«
Ich zuckte die Achseln. »Da fragen Sie mich zuviel.«
Hubbards trauriger Dackelblick verdüsterte sich noch mehr.
»Das ist keine gute Antwort, Mikey«, sagte er. »Das isteine schreckliche Antwort. Wir möchten, daß Sie uns helfen. Wir möchten, daß Sie uns erzählen, was Sie alles wissen. Darum geht es. Sie müssen uns nicht beweisen, was für ein toller Hecht Sie sind.«
»Außerdem wollen wir wissen, wer zum Teufel Sie eigentlich sind«, fügte Browns schroffe Stimme vom Tischende hinzu.
Mein Herz schlug plötzlich bis zum Hals. »Aber das wissen Sie doch. Ich bin Michael Young. Das wissen Sie doch.«
»Wissen wir das wirklich, Mikey?« Hubbard klang wie ein versonnener Philosophieprofessor, der der Bedeutung von Bedeutung nachgrübelt. »Wissen wir das? Wir wissen, daß Sie wie Michael Young
aussehen
, aber wir wissen auch, daß Sie sich klar wie Kloßbrühe anders anhören. Wir wissen klar wie Kloßbrühe, daß Sie sich anders benehmen. Was wissen wir also? Was wissen wir
wirklich
?«
»Warum untersuchen Sie nicht meine Fingerabdrücke? Würde das nicht alles klären?«
»Das haben wir bereits getan«, sagte Hubbard.
»Und?«
»Das können Sie sich doch denken«, sagte Hubbard freundlich, »sonst hätten Sie das Thema kaum angeschnitten, oder?«
»Was dann? Soll ich eine Hauttransplantation hinter mir haben? Halten Sie mich für geklont? Oder was?«
Hubbard antwortete nicht, sondern schlug ein Notizbuch auf und las sorgfältig einige Seiten.
»Wie sind Sie mit Professor Taylor klargekommen?« fragte er endlich.
»Klargekommen? Ich verstehe nicht, worauf Sie hinauswollen. Er hat mir haufenweise Fragen gestellt, genau wie Sie. Er meinte, ich solle mir keine Sorgen machen. Und ich sollte ein paar Untersuchungen über mich ergehen lassen.«
»Können Sie sich denken, warum Professor Taylor hier ist?«
»Wie bitte?«
»Ein Engländer in Amerika ist doch auf den ersten Blick komisch. Haben Sie eine Vorstellung davon, was er hier macht?«
Ich überlegte eine Weile.
»Vielleicht ist er eine Art Überläufer«, vermutete ich. »Ein europäischer Dissident, irgendwas in der Richtung.«
»Ein Überläufer.« Hubbard probierte das Wort aus. »Und Sie? Sind Sie ebenfalls ein europäischer Überläufer?«
»Ich bin kein Europäer.«
»Sie reden aber wie einer. Und Ihre Eltern sind Europäer.«
Ich ließ frustriert den Kopf hängen. »Worauf wollen Sie hinaus? Daß ich ein Spion bin?«
»Das möchten wir von Ihnen erfahren.«
Ich sah die beiden überrascht an. »Das meinen Sie doch nicht im Ernst! Welcher Spion wäre denn so dämlich, sich erst als amerikanischer Durchschnittsstudent zu verkleiden, getarnt bis in die Fingerabdrücke, um dann lauthals mit einem englischen Akzent durch die Gegend zu laufen?«
»Vielleicht ein Spion, der nicht weiß, daß er ein Spion ist«, sagte Brown.
»Was soll denn das wieder heißen?«
»Das soll gar nichts heißen«, sagte Hubbard und warf Brown einen ungehaltenen Blick zu.
»Hören Sie«, sagte ich. »Sie haben sich doch mit Steve und Professor Taylor und Dr. Ballinger und was weiß ich wem noch alles unterhalten. Dann müssen Sie doch wissen, daß ich gestern abend mit dem Kopf gegen eine Mauer geknallt und seitdem etwas durch den Wind bin. Und damit hat sich’s. Ein kleiner Gedächtnisverlust und ein schräger Akzent. Das ist komisch, aber doch kein Weltuntergang. Nur komisch.«
»Woher stammen dann diese ganzen Namen, Mike?« fragte Hubbard. »Hitler und Auschwitz und Pölzl und Braunau am Inn? Woher stammen die?«
»Die hab ich wahrscheinlich irgendwo aufgeschnappt. Unbewußt. Und durch die Erschütterung sind sie mir wieder eingefallen. Was ist an denen bloß so verdammt wichtig? Sie
bedeuten
doch nichts, oder? Die haben doch keinerlei Tragweite! Außer mir scheint niemand sie je gehört zu haben.«
»Stimmt, Mikey. Von uns dreien mal abgesehen, gibt es in den gesamten Vereinigten Staaten von Amerika wahrscheinlich höchstens zwölf Leute, die diese Namen je gehört haben. Ich selber hatte sie auch noch nie gehört, bevor Sie sie heute nachmittag Steve gegenüber im Biergarten dieser schnuckligen kleinen Bar an der Witherspoon Street aufzählten. Aber wissen Sie was? Als wir unsere Aufnahme einigen Freunden in Washington vorgespielt haben, da haben die sich vor Schreck fast in die Hosen gemacht. Können Sie sich das vorstellen? Die haben sich vor Schreck fast in die Hosen gemacht.«
»Aber warum?« Ich
Weitere Kostenlose Bücher