Hasturs Erbe - 15
inne und fügte dann hinzu: „Ich bin ebenfalls autorisiert mitzuteilen, daß ich in zehn Tagen, wenn ich meinen Schwager, der sich im Augenblick bei schlechter Gesundheit befindet, zum Neskayaturm gebracht habe, zurückkehren und Euren Sohn nach Thendara geleiten würde und daß Ihr willkommen seid, ihn als sein Beschützer zu begleiten, oder Ihr einen anderen Vormund oder Verwandten dazu bestellen könnt und daß Kennard Alton sich persönlich für seine Sicherheit und Ehre verbürgt.”
Dom Felix sagte unsicher: „Ich habe niemals Grund zu Zweifehl s an Lord Kennards Ehre oder gutem Willen gehabt. Dann ist Danilo also nicht in Thendara?”
Eine der Wachen, ein ergrauter Veteran, sagte: „Ihr kennt mich, Sir. Ich war mit Rafael im Kriege. Ich habe auf Dani um seiner ‘selbst willen ein Auge gehabt. Ich gebe Euch mein Wort, Dani ist nicht dort, ob nun mit Einverständnis der Comyn oder nicht.” ; Das Gesicht des alten Mannes nahm allmählich wieder seine:
normale Farbe an. Er sagte: „Dann ist Danilo nicht fortgelaufen, um sich mit Euch zu treffen, Lord Regis?”
„Auf mein Wort, Sir, nein. Ich habe ihn zuletzt in Eurem Obstgarten gesehen. Sagt, wie ist er gegangen? Hat er nichts hinterlassen?”
Das Gesicht des Alten wurde grau. „Ich habe nichts gesehen. Dani war auf der Jagd. Mir ging es nicht gut, und ich war im Bett geblieben. Ich hatte ihm gesagt, daß ich gern ein paar Vögel zum Abendessen hätte. Die Götter mögen mir vergeben. Er nahm einen Falken und ging wie ein gehorsamer Sohn…” Seine Stimme brach. „Es wurde spät, und er kehrte nicht zurück. Ich hatte mich schon gefragt, ob sein Pferd vielleicht lahmen würde oder ob er einen Jungenstreich ausheckte, doch dann kamen der alte Marius und Leute aus der Küche und sagten, sie hätten gesehen, wie er auf dem Weg auf Reiter gestoßen sei, die ihn niedergeschlagen und fortgetragen hätten …”
Gabriel sah verwirrt und bestürzt aus. „Auf mein Wort, Dom Felix, daran haben wir weder teilgehabt, noch wissen wir davon. Zu welcher Stunde war das? Und an welchem Tag? Gestern? Vorgestern?”
„Vorgestern, Kapitän. Ich bin bei dieser Nachricht ohnmächtig geworden. Doch sobald mich meine alten Knochen wieder trugen, habe ich mein Pferd genommen… und wollte jemanden zur Rechenschaft ziehen…” Wieder versagte ihm die Stimme. Regis lenkte sein Pferd nahe an seines und ergriff seinen Arm. Impulsiv sagte er: „Onkel” - die gleiche Anrede, die er gegenüber Kennard verwandte -, „Ihr seid der Vater meines Freundes. Ich schulde Euch ebenso die Pflicht eines Sohnes. Gabriel, nimm die Wachen, geh und sieh nach und befrage die Leute im Haus.” Dann wandte er sich wieder zurück an Dom Felix und sagte leise: „Ich schwöre, ich werde alles unternehmen, um Danilo sicher heimzubringen. Aber Ihr seid nicht in der Lage zu reiten. Kommt mit mir.” Er nahm die Zügel des anderen Pferdes, wendete das Tier des alten Mannes und führte es den Pfad hinab in den gepflasterten Hof. Rasch saß er ab, half Dom Felix hinunter und leitete seine unsicheren Schritte. Er führte ihn in die Halle und sagte zu dem alten, halberblindeten Diener: „Euer Herr ist krank. Holt ihm Wein.” Als man ihn brachte und Dom Felix mühsam einen kleinen Schluck getrunken hatte, setzte sich Regis neben ihn an das erkaltete Feuer.
„Lord Regis, verzeiht,..”
„Nicht nötig. Man hat Euch übel mitgespielt, Sir.”
„Rafael…”
„Sir, so wie mein Vater Euren älteren Sohn wert schätzte, so sind mir Danilos Sicherheit und Ehre ebenso teuer wie die meine.” Er blickte auf, als eine Wache die Halle betrat. „Etwas Neues, Gabriel?”
„Wir haben uns die Stelle angesehen, wo man ihn entführt hat. Der Boden ist zertrampelt, und er hat wohl mit seinem Dolch um sich geschlagen.”
„Auf Falkenjagd hatte er keine andere Waffe dabei.”
„Sie haben die Schneide abgehauen.” Gabriel gab Dom Felix die Waffe. Der Alte hielt sie ein wenig von sich ab und erblickte das Wappen der Hasturs darauf. Dann sagte er: „Dom Regis…”
„Wir haben einen Eid geschworen”, sagte Regis und zog Danilos
Dolch aus seiner Scheide, „und als Zeichen dafür die Klingen getauscht.” Er nahm den Dolch mit dem Zeichen des Hasturs und sagte: „Ich werde ihn tragen, um ihn ihm zurückzugeben. Hast du sonst noch etwas gesehen, Gabriel?”
Einer der Wachleute sagte: „Ich habe das hier auf dem Boden gefunden. Es ist wohl beim Kampf abgerissen worden. Er muß für einen jungen Burschen ganz allein
Weitere Kostenlose Bücher